el pago único

El pago único máximo para una cuenta es de $200 por línea, y no debe exceder los $1,000.
One time maximum payment to an account is $200 per line, not to exceed $1,000.
El pago único avance y impuestos agregado de cuotas en vehículos de motor propiedad (IPVA), y la ausencia de multas, Se puede reducir el monto del impuesto a 30%.
Payment in advance only and quota-added Tax on Vehicles Property Motor (IPVA), and the absence of fines, You can reduce the amount of the tax on to 30%.
Por eso coges el pago único cuando ganas la lotería.
That's why you take the lump sum when you win the lottery.
Reembolso a través de la prima básica, el pago único y la prima complementaria
Claw-back payment through the basic premium, lump-sum payment and additional premium
Debido al valor temporal del dinero, solo recibirá una cantidad parcial en el pago único.
Due to the time value of money you will only receive a partial amount in your lump sum.
Lista de pagos directos en relación con el pago único a que se refiere el artículo 33
List of direct payments in relation to the single payment referred to in Article 33
Además, el pago único socavaría el principio de sustitución de ingresos, que es de capital importancia.
Moreover, the one-time payment would undermine the income-replacement principle, which was of primary importance.
La afirmación del Tribunal de que los clubes de golf están obteniendo el pago único agrícola es errónea.
For the court to say that golf clubs are getting the single farm payment is erroneous.
Además, varios Estados Miembros que no habían optado por el pago único habían hecho, no obstante, pagos adelantados.
In addition, a number of Member States which did not opt for one-time payment have nevertheless made advance payments.
Para los nuevos Estados miembros, podrá ser prorrogado hasta 2020 el pago único por hectárea (mecanismo RPUS).
For new Member States, the Simplified Area Payments Scheme (SAPS)–a single payment per hectare–may be extended until 2020.
Once Estados Miembros han optado por el pago único en lugar de los pagos multianuales iguales a lo largo de cinco años.
Eleven Member States had selected the option of a one-time payment rather than equal multi-year payments over five years.
El segundo problema es el levantamiento de la prohibición de cultivar frutas y hortalizas en las tierras elegibles para el pago único.
The second problem is the lifting of the ban on growing fruit and vegetables in areas eligible for the single payment.
Procede pues fijar dicho tipo de cambio para los Estados miembros que han decidido aplicar el pago único por superficie en 2004.
The exchange rate should be fixed therefore for Member States which have decided to apply the single area payment in 2004,
Alcanzar un acuerdo significará que no se retrase el pago único por explotación y no se vea afectada la financiación de los Fondos Estructurales.
Reaching a deal will mean that single farm payments are not delayed, and funding for Structural Funds is not affected.
Además, varios Estados Miembros que no habían optado por el pago único han hecho pagos adelantados por un total de 118 millones de dólares.
In addition, a number of Member States that did not choose the one-time payment have nevertheless made advance payments totalling $118 million.
Además, varios Estados Miembros que no habían optado por el pago único, han hecho pagos adelantados por un total de 174 millones de dólares.
In addition, a number of Member States that did not opt for one-time payment have nevertheless made advance payments totalling $174 million.
El Tribunal de Apelaciones hizo, sin embargo, a revertir la decisión del juez en el pago único en una decisión anunciada en enero de 2014.
The Court of Appeals did, however, reverse the judge's decision on the lump-sum payment in a decision announced in January 2014.
De conformidad con las normas de la OMC, se considera que ni el pago único ni el gasto de desarrollo rural son factores que distorsionan el comercio.
Both the single farm payment and rural development expenditure are considered as non-trade distorting under the WTO rules.
Para participar es necesario registrarse a través de Internet y realizar el pago único de $ 30, sin embargo, para la gente aprobó el curso es gratuito.
To participate you need to register via the Internet and perform the single payment of $ 30, however for people approved the course is free.
Pueden asignarse dotaciones de referencia de esta reserva para el pago único a agricultores que no emprendieron su actividad agrícola hasta después del 31 de diciembre de 2000.
Reference amounts can be allocated from this reserve for the single payment to farmers who started their farming activity only after 31 December 2000.
Word of the Day
hidden