el país vecino

Seguimos presentes con 5 clínicas en el país vecino. 2.
The Group currently has 5 clinics in Portugal. 2.
Después de todo, Rusia es el país vecino más grande, uno de nuestros socios clave y un interlocutor indispensable en la escena internacional.
After all, Russia is our biggest neighbour, one of our key partners and an indispensable player on the international scene.
Estos incidentes han provocado el desplazamiento de gran cantidad de civiles hacia otras zonas de Darfur y hacia el país vecino del Chad.
These incidents have resulted in the massive displacement of large parts of the civilian population within Darfur and to neighbouring Chad.
De este modo, el país vecino busca aumentar las importaciones desde Ecuador.
Thus, the neighboring country seeks to increase imports from Ecuador.
En el país vecino de Austria, se están expresando opiniones similares.
In the neighbouring country of Austria, similar views are being expressed.
El Salvador es el país vecino de Honduras en Centro América.
El Salvador is the neighbor country of Honduras in Central America.
Las relaciones con el país vecino continúan deteriorándose.
Relationships with the neighboring country continue to deteriorate.
Es emocionante, aunque solo sea el país vecino.
It's exciting, even if it's only the country next door.
En 1987 las utilizó durante una guerra con el país vecino Chad.
In 1987 he used them during a war with neighboring country Chad.
Se trata del paso internacional que conecta con el país vecino de Chile.
It is the international passage connecting with the neighboring country of Chile.
Próxima a Portugal, Badajoz ofrece además muy buenas comunicaciones con el país vecino.
With Portugal nearby, Badajoz provides excellent communications with our neighbouring country.
En el país vecino Honduras sucede la misma historia.
The situation is exactly the same in neighbouring Honduras.
En realidad nació en Ecuador, pero que ganó el título mundial con el país vecino.
Actually born in Ecuador, but who won the world title with the neighboring country.
En Belgrado, en el país vecino de Serbia, los manifestantes portaban pancartas hechas a mano.
In Belgrade, in neighboring Serbia, demonstrators carried handmade signs.
Desde el país vecino en tren directamente a la ciudad.
From across the border to the heart of the city by train.
Estamos presentes con 5 clínicas en el país vecino. 2.
There are 5 clinics in Portugal. 2.
Seguimos presentes con 5 clínicas en el país vecino. 2.
There are 5 clinics in Portugal. 2.
Gómez podrá mejorar las relaciones con el país vecino y evitar posibles cierres de frontera.
Gómez may improve relationships with the neighboring country and prevent the closure of its border.
Níger mantiene, por tanto, su política de cubrir los asuntos de España desde el país vecino.
Níger is, therefore, maintaining its policy of covering Spanish affairs from the neighbouring country.
Estamos decididos a continuar el proceso de restablecer y normalizar nuestras relaciones con el país vecino.
We are committed to continuing the process of healing and normalization of relations with our neighbour.
Word of the Day
midnight