océano Índico

Vive, muy localizado, solo en el océano Índico occidental.
It lives, very localized, only in the western Idian Ocean.
La Petit Amour Villa acogedor cuenta con las habitaciones lujosas y las vistas panorámicas a el océano Índico.
The welcoming Petit Amour Villa offers panoramic views of Mahe Island from luxurious rooms.
El archipiélago de las Laquedivas en el océano Índico, constituye el territorio más pequeño de la India.
The archipelago is a Union Territory and is governed by the Union Government of India.
Los equipos de las Naciones Unidas han descrito el panorama aéreo como algo en la escala del tsunami de 2004 en el océano Índico.
United Nations teams described the scene from the air as being on a scale of the 2004 India Ocean tsunami.
Mauricio es un verdadero paraíso rodeado por el océano Índico, con aguas cálidas y cristalinas que forman lagunas de diferentes tonos de azul en sus playas.
Mauritius is a true paradise surrounded by the Indic Ocean, with warm and crystal clear waters that form lagoons with different tones of blue.
Ciudad de Piedra, 7 de febrero de 2019.- Después de navegar 500 kilómetros por el océano Índico, la expedición Mares Limpios-Flipflopi llegó hoy a su destino final: la isla de Zanzíbar.
Stone Town, 7 February 2019–After fourteen days and 500 kilometers on the water, the Clean Seas-Flipflopi expedition has arrived at its final destination: the island of Zanzibar.
Limita al norte con Kenia y Uganda, al oeste con Ruanda, Burundi, la República Democrática del Congo, al sur con Zambia, Malaui y Mozambique y al este con el océano Índico.
It is bordered by Kenya and Uganda to the north; Rwanda, Burundi and the Democratic Republic of the Congo to the west; and Zambia, Malawi and Mozambique to the south.
Así es en el Caribe y en el océano Índico.
This is the case for the Caribbean and the Indian Ocean.
Señor Presidente, la violencia descomunal está desgarrando la isla tropical de Sri Lanka en el océano Índico.
Mr President, a surge of violence is destroying the tropical island in the Indian Ocean.
Por último, mi deseo es que la Unión Europea adopte una política rigurosa con relación a la pesca pirata en el océano Índico.
Finally, I do hope the European Union will adopt a strict policy with regard to poaching in the Indian Ocean.
En su reunión anual de 2016, la Comisión del Atún para el océano Índico adoptó algunos límites de capturas para el rabil (Thunnus albacares).
At its Annual Meeting in 2016, the Indian Ocean Tuna Commission adopted some catch limits for yellowfin tuna (Thunnus albacares).
Estos días se han mantenido conversaciones en París sobre el alivio de la deuda de los países gravemente afectados por la catástrofe en el océano Índico.
Discussions on debt relief for the countries seriously affected by the disaster in the Indian Ocean are going on in Paris.
. Señor Presidente, dos nuevos protocolos pesqueros internacionales entre la Unión Europea y terceros países reclaman hoy nuestra atención: Guinea e Isla Mauricio, el océano Atlántico y el océano Índico.
Mr President, today we are discussing two new international fishing protocols between the European Union and third countries: Guinea and Mauritius, the Atlantic Ocean and the Indian Ocean.
Islas en el océano Índico son cada vez más vulnerables a los desastres naturales.
Islands in the Indian Ocean are increasingly vulnerable to natural disasters.
Uno de los tsunamis más devastadores de nuestros tiempos tuvo lugar el 26 de diciembre de 2004 en el océano Índico.
One of the most devastating tsunamis of our time took place on December 26, 2004 in the Indian Ocean.
Comisión del Atún para el Océano Índico (CAOI),
Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR),
El 26 de diciembre del 2004 una catástrofe natural azotó el océano índico.
On December 26, 2004, a natural disaster lashed the Indic Ocean.
Después de atravesar el Océano Índico, estuvieron desplegados a lo largo de la costa de Siria durante la reciente crisis de las armas químicas.
They were deployed off the Syrian coast shore during the chemical weapons crisis.
Y en el aeropuerto de Mauricio se le avisará por grandes carteles en la 4 Seasons Resort Anahita Golf Course. Un lugar maravilloso con algunos verdes a la derecha en el Océano Índico.
And at the airport of Mauritius you will be alerted by large posters on the 4 Seasons Resort Anahita Golf Course.
La Comisión del Atún para el Océano Índico informó de que en su tercer período de sesiones ya había otorgado un mandato para que se reunieran datos estadísticos sobre las capturas incidentales y los descartes.
IOTC reported that since its third session, it had been given a mandate to collect statistical data on by-catch and discards.
Word of the Day
milkshake