normar
Su realización se debe a la cuenta. Roberto el normando. | Its realization is due to the count Roberto the Norman. |
Guillermo se hizo cargo de un gobierno inglés que era más complejo que el normando. | William took over an English government that was more complex than the Norman system. |
La conquista de la isla se produjo de forma pacífica por el normando Jean Bethencourt. | The conquest of the island was done peacefully by the of Normandy Jean Bethencourt. |
Renovado por el normando del arquitecto British foster en un coste de sobre $400 millones, el Reichstag es distintivo para su bóveda enorme, transparente, de cristal. | Renovated by British architect Norman Foster at a cost of over $400 million, the Reichstag is distinctive for its enormous, transparent, glass dome. |
La City aún mantiene los privilegios concedidos por el normando Guillermo El Conquistador en el Siglo XI, con su Lord Mayor o alcalde principal, sus gremios y su cuerpo de policía propio. | The City still maintains the privileges granted it by William the Conqueror, who invaded in the 11th Century, including its Lord Mayor, its Guilds and its own police force. |
Fortificada por el normando Roberto il Giuscardo (siglo XI), Gentianum no tomó parte en el enfrentamiento entre suevos y Anjou (1268) y fue por estos últimos entregada como feudo a Pandolfo Fasanello. | After being fortified by the Norman Robert Guiscard (XI century), Gentianum was not part of the clash between the Swabians and Angioiniansans (1268). It was then assigned by the latter in fief to Pandolfo Fasanello. |
El inglés ha sido muy influido por su contacto con el normando tras la conquista normanda, y mucho del vocabulario adoptado muestra características típicas de esta lengua de oíl. | Signage in Gallo in the metro of Rennes The English language was heavily influenced by contact with Norman following the Norman Conquest and much of the adopted vocabulary shows typically Norman features. |
En 1402 el normando Jean IV de Béthencourt y su asociada Gadifer de La Salle vienen a Lanzarote, después de una parada en Cádiz durante el cual se ponen al servicio del rey Enrique III de Castilla. | In 1402 the Norman Jean IV de Béthencourt and its associated Gadifer de La Salle come to Lanzarote, after a stop in Cadiz during which they put at the service of King Henry III of Castile. |
Perteneció a los Guiscardo los cuales decidieron la construcción del Castillo (1090) En el 1137 Ruggero el normando dejo Episcopia en manos de Jacopo della Roma y con la llegada de los suevos de Federico II (siglo XIII) termino en manos de Ruggero Battaglia. | During 1137, Ruggero the Norman, entrusted Episcopia to Jacopo della Roma and with the event of the Swabians of Frederick II (XIII century), it became the property of Don Ruggero Battaglia. |
Las exportaciones de esta raza a Sudamérica comenzaron en 1877 y más allá de Colombia, también está presente en Brasil, donde el normando se importó por primera vez en 1923 y también se cruzó con ganado zebuino para crear un híbrido, el Normanzu.. | The exports of this breed to South America began in 1877 and beyond Colombia it is also present in Brazil, where the Norman was imported for the first time in 1923 and was also crossed with zebuino cattle to create a hybrid, the Normanzu. |
Gytha, la madre de Harold, ofreció al victorioso duque el peso del cuerpo de su hijo en oro por su custodia, pero el normando no aceptó. | Gytha, Harold's mother, offered the victorious duke the weight of her son's body in gold for its custody, but her offer was refused. |
El normando se originó en Normandía a principios del siglo XIX. | The Norman originated in Normandy in the early nineteenth century. |
Sc1- La Aldea abandonada: El Normando Robert Guiscard de camino de regreso de un ataque es capturado por un grupo de Bizantinos deseosos por detener sus saqueos. | Sc1- The Abandoned Village: The Norman Robert Guiscard on his way back from a raid is trapped by a group of Byzantines eager to stop his pillaging. |
En términos de cualidades de cría, el Normando se caracteriza por su capacidad para hacer un buen uso de los forrajes, su fertilidad, su longevidad, y su resistencia. | In terms of breeding qualities, the Normande is characterised by its ability to make good use of fodder, its fertility, its longevity, and its hardiness. |
Descargar Sc1- La Aldea abandonada: El Normando Robert Guiscard de camino de regreso de un ataque es capturado por un grupo de Bizantinos deseosos por detener sus saqueos. | Sc1- The Abandoned Village: The Norman Robert Guiscard on his way back from a raid is trapped by a group of Byzantines eager to stop his pillaging. |
Permaneció siendo una pequeña comunidad hasta el 1046, año en el cual Pedro el Normando la conquistó y rodeo de un cinturón de murallas provisto de doce torres. | It remained a small community until 1046, the year in which Count Peter the Norman conquered it and put up defensive walls containing 12 towers. |
El normando Roberto Guiscardo dio inicio a las obras de sanemiento de los pantanos y Guillermo el Bueno quiso que fuese edificada la Catedral (1172-1179) para la veneración de la imagen sagrada. | The Norman Robert Guiscard then gave instructions for the reclamation of the marshes and Guglielmo il Buono (William the Good) ordered that the Cathedral be built (1172-1179) to venerate the sacred image. |
El normando es hoy en día una raza muy importante en Francia, donde ya en la década de 1960 había alrededor de 4,5 millones de cabezas, que de hecho representan una cuarta parte de la población bovina nacional. | The Norman is today a very important breed in France where already in the 1960s there were about 4.5 million heads, which in fact represent a quarter of the national bovine populations. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.