niño mimado

¿Ellos dijeron que usted es el niño mimado, verdad?
They said that you are spoiled child, isn't it?
Ahora mismo, usted es el niño mimado del presidente.
Right now, you're the President's golden boy.
La pequeña y mediana empresa parece el niño mimado de los políticos europeos.
Small- and mediumscale businesses seem to be the European politicians' pet child.
El Presidente de Uganda ya no será más el niño mimado de determinadas Potencias.
The President of Uganda will no longer be the spoiled child of certain Powers.
Cuidado por el medio ambiente, es el niño mimado de nuestra casa.
Very much looked after, it is the spoilt son of the house.
Ella necesita estar guapa para hacer amigos y ser el niño mimado de sus profesores.
She needs to look nice to make friends and become the darling of her teachers.
¿Quién es el niño mimado?
Who's a lucky boy?
Casas de juego de Zimbabwe, en el otro pie, el niño mimado considerablemente rica del país y los vacacionistas.
Zimbabwe's gambling dens, on the other foot, mollycoddle the considerably rich of the country and vacationers.
Emilio Sánchez (Madrid): A pesar de ser el niño mimado del cómic en España, ¿cómo se te trata en tu país?
Emilio Sánchez (Madrid): Despite being the darling of comic in Spain, what treatment do you get in your country?
Casas de juego de Zimbabwe, en el otro pie, el niño mimado considerablemente rica del país y los vacacionistas.
Zimbabwe's casinos, on the other shoe, pander to the incredibly rich of the nation and vacationers.
Reagan era el niño mimado de la ultraderecha y estaba fuera del principal establecimiento capitalista mientras escalaba la escalera política en California.
Reagan was the darling of the ultra-right and stood outside the main capitalist establishment as he climbed the political ladder in California.
Fue la ruta que eligió al principio, en forma hasta cierto punto sorprendente, y que enseguida lo convirtió en el niño mimado de la prensa internacional promercado.
Somewhat surprisingly, this is the route he initially chose, quickly becoming the darling of the business-oriented international press.
También se convirtió en el niño mimado de la congresista de extrema derecha Ileana Ros-Lehtinen (una foto la muestra algo más que interesada en Roque).
He also became the darling of ultra right Congresswoman Ileana Ros Lehtenin (a photo shows her slightly more than casual interest in Roque).
La publicación en 2001 en 10 periódicos universitarios prendió mucha ira popular y convirtió a Horowitz en el niño mimado de la prensa derechista.
Horowitz stirred intense outrage on campuses when he placed this ad in 10 campus newspapers in 2001 and became the darling of the right-wing media.
El estudiante de medicina Roschal, uno de los jóvenes héroes de Cronstadt y el niño mimado de la plaza del Ancora, intentó pronunciar un discurso moderado.
Roshal, a medical student, one of the young heroes of Kronstadt and a favorite on Yakorny Square, had tried to make a speech counseling moderation.
De acuerdo con los Namies, el primer tipo de jefe acosador o brabucón es el Crítico Constante. Es a menudo el niño mimado de la alta dirección, gracias a su habilidad para halagar mejoras en el rendimiento de sus supervisados.
According to the Namies, the Constant Critic is often the darling of upper management, thanks to his or her ability to wheedle performance improvements out of supervisees.
El niño mimado de Nueva York fue abandonado por su padre a los siete años de edad. Rodríguez tiene un hermano que acaba de conocer no hace mucho.
New York's darling was abandoned by his father at the age of seven and Rodriguez has a brother who he just met not too long ago.
El niño mimado se alejó y echó a enfurruñarse.
The spoiled child turned away and started to pout.
Word of the Day
milkshake