niño mimado
- Examples
¿Ellos dijeron que usted es el niño mimado, verdad? | They said that you are spoiled child, isn't it? |
Ahora mismo, usted es el niño mimado del presidente. | Right now, you're the President's golden boy. |
La pequeña y mediana empresa parece el niño mimado de los políticos europeos. | Small- and mediumscale businesses seem to be the European politicians' pet child. |
El Presidente de Uganda ya no será más el niño mimado de determinadas Potencias. | The President of Uganda will no longer be the spoiled child of certain Powers. |
Cuidado por el medio ambiente, es el niño mimado de nuestra casa. | Very much looked after, it is the spoilt son of the house. |
Ella necesita estar guapa para hacer amigos y ser el niño mimado de sus profesores. | She needs to look nice to make friends and become the darling of her teachers. |
¿Quién es el niño mimado? | Who's a lucky boy? |
Casas de juego de Zimbabwe, en el otro pie, el niño mimado considerablemente rica del país y los vacacionistas. | Zimbabwe's gambling dens, on the other foot, mollycoddle the considerably rich of the country and vacationers. |
Emilio Sánchez (Madrid): A pesar de ser el niño mimado del cómic en España, ¿cómo se te trata en tu país? | Emilio Sánchez (Madrid): Despite being the darling of comic in Spain, what treatment do you get in your country? |
Casas de juego de Zimbabwe, en el otro pie, el niño mimado considerablemente rica del país y los vacacionistas. | Zimbabwe's casinos, on the other shoe, pander to the incredibly rich of the nation and vacationers. |
Reagan era el niño mimado de la ultraderecha y estaba fuera del principal establecimiento capitalista mientras escalaba la escalera política en California. | Reagan was the darling of the ultra-right and stood outside the main capitalist establishment as he climbed the political ladder in California. |
Fue la ruta que eligió al principio, en forma hasta cierto punto sorprendente, y que enseguida lo convirtió en el niño mimado de la prensa internacional promercado. | Somewhat surprisingly, this is the route he initially chose, quickly becoming the darling of the business-oriented international press. |
También se convirtió en el niño mimado de la congresista de extrema derecha Ileana Ros-Lehtinen (una foto la muestra algo más que interesada en Roque). | He also became the darling of ultra right Congresswoman Ileana Ros Lehtenin (a photo shows her slightly more than casual interest in Roque). |
La publicación en 2001 en 10 periódicos universitarios prendió mucha ira popular y convirtió a Horowitz en el niño mimado de la prensa derechista. | Horowitz stirred intense outrage on campuses when he placed this ad in 10 campus newspapers in 2001 and became the darling of the right-wing media. |
El estudiante de medicina Roschal, uno de los jóvenes héroes de Cronstadt y el niño mimado de la plaza del Ancora, intentó pronunciar un discurso moderado. | Roshal, a medical student, one of the young heroes of Kronstadt and a favorite on Yakorny Square, had tried to make a speech counseling moderation. |
De acuerdo con los Namies, el primer tipo de jefe acosador o brabucón es el Crítico Constante. Es a menudo el niño mimado de la alta dirección, gracias a su habilidad para halagar mejoras en el rendimiento de sus supervisados. | According to the Namies, the Constant Critic is often the darling of upper management, thanks to his or her ability to wheedle performance improvements out of supervisees. |
El niño mimado de Nueva York fue abandonado por su padre a los siete años de edad. Rodríguez tiene un hermano que acaba de conocer no hace mucho. | New York's darling was abandoned by his father at the age of seven and Rodriguez has a brother who he just met not too long ago. |
El niño mimado se alejó y echó a enfurruñarse. | The spoiled child turned away and started to pout. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.