neerlandés
- Examples
Actualmente los idiomas oficiales de Aruba son el papiamento y el neerlandés. | The official languages of Aruba are at present Papiamento and Dutch. |
Soy menor de 18 años. ¿Dónde puedo aprender el neerlandés? | I'm not 18 yet? Where can I learn Dutch? |
El idioma oficial es el neerlandés, que es el idioma oficial en las escuelas. | The formal language is Dutch, which is the official language in schools. |
El idioma de trabajo de SOMO es el neerlandés. | SOMOs working language is Dutch. |
El idioma oficial es el neerlandés. | Netherlands is the official language. |
Puede entender el neerlandés. | He can understand Dutch. |
El que parece que se las ha apañado mejor es el tercer hombre del equipo Iveco, el neerlandés Hans Stacey. | The only man who seems to be taming the sand is the driver of the third Iveco truck, Dutchman Hans Stacey. |
Conservatorios comenzó su existencia en 1700 como el neerlandés agricultores esperan que encontrar maneras de proteger sus plantas durante los fríos meses de invierno. | Conservatories began their existence in the 1700s as Dutch farmers looked to find ways of protecting their plants during the colder winter months. |
En este proceso inicial de integración cívica, se ofrece al recién llegado una primera posibilidad de entrar en contacto con la sociedad flamenca y aprender el neerlandés. | In this initial integration process, newcomers have their first chance to become acquainted with Flemish society and to learn Dutch. |
Tras cruzar la línea de meta de la quinta especial, el neerlandés Gérard De Rooy brinda a su equipo una nueva victoria en este Dakar 2012. | On crossing the finishing line for this fifth special stage, Dutchman Gerard De Rooy has given his team another victory on the Dakar 2012. |
Los niños de 8 a 13 años cuyo primer idioma no sea el neerlandés pueden seguir un programa de recuperación (método PRISMA) durante un año escolar. | Children whose first language is not Dutch and who are aged between 8 and 13 can follow a bridging programme (the PRISMA method) for one school year. |
Servicios regionales. Para dirigirse a un servicio regional, el ciudadano puede elegir el francés o el neerlandés y debe recibir la respuesta en el idioma que haya elegido. | Regional authorities: citizens may choose to communicate with a regional authority in French or Dutch and must receive a response in the chosen language. |
La elección del idioma nunca es definitiva: el ciudadano que con anterioridad ha utilizado el francés en sus relaciones con la autoridad pública puede optar por el neerlandés y viceversa. | Citizens who have used French in the past in their dealings with the public authorities may change to Dutch and vice versa. |
También hay planes para enseñar el papiamento como materia independiente desde los cuatro años, así como el neerlandés, el inglés y el español desde la misma edad. | There are also plans to teach Papiamento as an individual subject from the age of 4, and also Dutch, English and Spanish from the same age. |
Mediante su política de integración cívica, el Gobierno flamenco busca dar a todas esas personas la posibilidad de aprender el neerlandés y familiarizarse con el funcionamiento de la sociedad flamenca. | The Flemish community's integration policy seeks to provide these people with an opportunity to learn Dutch and become familiar with the workings of Flemish society. |
En el nuevo proyecto de ordenanza nacional sobre los idiomas oficiales del país (Ontwerp-Landsverordening Officiële Talen) se reúnen todos los proyectos anteriores en la materia, incluido el proyecto de ordenanzas nacionales sobre la ortografía del papiamento y el neerlandés. | The new draft national ordinance on the country's official languages (Ontwerp-Landsverordening Officiële Talen) incorporates all previous drafts on this matter, including the draft national ordinances on Papiamentu and Dutch spelling. |
Por lo que se refiere a las Antillas Holandesas y Aruba y a la antigua colonia holandesa de Surinam, el neerlandés es casi siempre el idioma utilizado en la administración pública y la educación. | Dutch is used widely in government and education in the former colony of Suriname and in Aruba and the Netherlands Antilles, which are part of the Kingdom of the Netherlands. |
Tiene que ver con personas que se niegan a adaptarse al carácter neerlandés de la región, y que precisamente convierten en estandarte el no aprender otro idioma (en este caso el neerlandés). | It mainly concerns people who refuse to fit in with the Dutch-speaking character of the region, and who, in fact, turn failure to teach another language - in this case Dutch - into a political point of debate. |
Bélgica es un Estado federal dividido en tres regiones: al norte está Flandes, donde se habla neerlandés; al sur, Valonia, donde se habla francés; y Bruselas, la capital bilingüe, donde el francés y el neerlandés son cooficiales. | Belgium is a federal state divided into three regions: Dutch-speaking Flanders in the north, francophone Wallonia in the south and Brussels, the bilingual capital, where French and Dutch share official status. |
Elección del idioma. En los municipios situados en la frontera lingüística y en los municipios periféricos, el ciudadano que hasta entonces había solicitado utilizar el francés en sus relaciones con la autoridad pública, siempre puede optar por utilizar el neerlandés y viceversa. | Choice of language: in the language-border communes and the outlying communes, citizens who have hitherto asked to use French in their dealings with the public authorities may change to Dutch and vice versa. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.