el municipal
-the police officer
See the entry for municipal.

municipal

Más información se puede encontrar en el Municipal de Beijing Oficina de Seguridad Pública.
More information can be found at the Beijing Municipal Public Security Bureau.
Sobre la ruta, donde indica ACA, es camping el municipal.
On the route, where it indicates HERE, it is camping site the municipal one.
L' última fecha está prevista para el 23 Septiembre en el municipal de deportes centro de Bailey.
L' last date is scheduled for 23 September at the municipal sports centre of Bailey.
L ' última fecha está prevista para el 23 Septiembre en el municipal de deportes centro de Bailey.
L ' last date is scheduled for 23 September at the municipal sports centre of Bailey.
¿El alcalde o el municipal?
The mayor? The police?
Los puntos más sensibles se encuentran en el municipal de Pontevedra, al entrar y salir de la ciudad.
The most sensitive points are located in the city of Pontevedra, in and out of the city.
El proyecto se llevó a la práctica en el sector público (tanto en el sector estatal como en el municipal).
The project was carried out in the public sector (i.e. both the governmental and municipal sectors).
Había tres conjuntos diferentes de reglamentos de seguridad que era imprescindible cumplir: el de la propia planta, el municipal y el estatal.
There were three different sets of safety regulations to comply with: site, city and state.
Ni el gobierno central, ni el municipal se han interesado en apoyar este programa, solamente facilitaron la distribución del material informativo.
Neither the central nor the municipal governments have shown interest in supporting this program and have only facilitated the distribution of material.
La revisión del marco legal contiene disposiciones normativas que establecen grados diferenciables de responsabilidad intersectorial, desde el ámbito federal hasta el municipal.
The review of the legal framework identified normative provisions that establish different degrees of intersectoral responsibility, from the federal to the municipal domain.
Los sectores que utilizan más a menudo las licencias con sustitución en el empleo son, primero, el municipal y, después, el privado.
The job alternation leave is most often used in the municipal sector and next, in the private sector.
La Unión Europea intenta hacerse con el control a todos los niveles de gobernanza, desde el municipal hasta el nacional, de los países socios.
The EU is attempting to wrestle control of every level of governance from the municipal to national levels of partner countries.
En nuestro país el mayor impuesto es el municipal, puesto que los servicios son de carácter local y abundantes.
In our country, we pay our tax in the form of local taxes because the services concerned are local. We have extensive services, too.
Por cada dólar que aporta la asociación, cada uno de los tres órdenes de gobierno, es decir, el federal, el estatal y el municipal, aporta otro dólar.
For every dollar that an association contributes, one dollar each is contributed by the federal, state and municipal governments.
Las diferencias en el impuesto directo de sociedades existen frecuentemente en los Estados miembros como consecuencia de los diversos estratos de subdivisión territorial, incluso al nivel más bajo, el municipal.
Differentiations in direct business taxation frequently exist within Member States as a consequence of the various layers of territorial subdivision even at the lowest municipality levels.
Nosotros creemos que este fortalecimiento institucional es parte de nuestra tarea, especialmente en lo que se refiere a los mecanismos de adelanto de las mujeres en las entidades gubernamentales a todo nivel, incluyendo el municipal.
We believe that this institutional strengthening is part of our task, especially with regard to mechanisms for helping women progress in government agencies at all levels, including the local level.
La SB 185, por el contrario, prohíbiría que gobiernos locales (como el municipal o condal) o entidades de gobierno adopten reglas que prohíban hacer cumplir leyes estatales y federales de inmigración.
Senate Bill 185 would prohibit a local government (such as a city or county) or governmental entities from adopting rules or policies that prohibit enforcement of state and federal immigration laws.
Aunque el poder político formal está dividido entre diferentes niveles: el municipal, provincial y regional, estatal y supranacional (UE), existen más centros de poder en la sociedad que son importantes para el sistema democrático.
Although formal political power is divided between different levels; municipality, county council and region, central government and the EU; there are several power centres in society that are of significance to the democratic system.
La participación de los Gobiernos Departamentales (antiguas Prefecturas) ha sido, hasta ahora, poco relevante debido a que la descentralización iniciada en 1994 incentivó principalmente la relación entre el nivel nacional y el municipal.
To date, the role of departmental governments (formerly known as prefectures) in education has not been very relevant because the process of decentralization that started in 1994 favoured relationships between the national and municipal levels.
Responsabilizamos directamente al gobierno federal, el estatal y el municipal cualquier cosa que pueda pasar, así también son responsables directos, por lo que no es la primera vez que hemos denunciado lo que hacen este grupo de personas.
We place responsibility directly on the federal, state and municipal governments for anything that can happen. They are also directly responsible because it's not the first time that we have denounced what this group of people are doing.
Word of the Day
to rake