el motín
-the mutiny
See the entry for motín.

motín

El Código Penal trata de delitos como el motín (art.
The Penal Code deals with crimes such as rioting (art.
Después de esto, el motín de corriente de imaginación.
After this, the imagination running riot.
Podría ser buen momento para el motín.
It might be time to mutiny.
Acusaron a los jesuitas de provocar secretamente el motín contra Esquilache y fueron expulsados.
They accused the Jesuits of secretly caused the Esquilache mutiny, and expelled them.
Te contaré todo sobre el motín Roosevelt Si me dices algo honesto consigo mismo.
I'll tell you all about the Roosevelt riot if you tell me something honest about yourself.
Muhammad Jafar (1838-1905) fue deportado a la colonia de Andamán por su participación en el motín de 1857.
Muhammad Jafar (1838–1905) was deported to the Andaman colony for his part in the 1857 uprising.
Asimismo, la CIDH se pronunció en su Informe Anual de 2016, sobre el motín de la Granja Penal Canadá.
Additionally, the IACHR spoke out in its 2016 Annual Report about the Granja Penal Canada prison riot.
Pero otros colonos ven la desobediencia civil, y hasta el motín, como medios legítimos para evitar entregar tierras que consideran sagradas.
But other settlers view civil disobedience, and even mutiny, as legitimate means to avoid surrendering land they consider holy.
Esta semana se cumple el 40 aniversario de otra tragedia ocurrida un 11/S, el motín en la cárcel de Attica.
Donate This week marks the 40th anniversary of another 9/11 tragedy: the Attica prison rebellion.
Ustedes se están haciendo seres de Luz completamente conscientes y sus papeles ya se están activando para resistir el motín.
You are becoming fully conscious beings of Light and your roles are activating to resist mutiny no longer.
El sistema de quejarse se ha promovido en las fuerzas armadas como medio de mantener la dependencia infantil y evitar el motín.
The system of griping fostered in armies as a means of maintaining childish dependency and avoiding mutiny.
También fue reasignado y degradado el subjefe de comandante Cayler Carter, el oficial de mayor rango en MacArthur Park durante el motín policial.
He also demoted and reassigned Deputy Chief Cayler Carter, the highest-ranking police officer in MacArthur park during the cop riot.
Nada era seguro: el motín de los militares era posible, la policía no estaba preparada para batallas callejeras, el Estado perdió el control rápidamente.
Nothing was certain: mutiny by the military was possible, the police were unprepared for street battles, the state quickly lost control.
Existe, pues, una gran diferencia entre la acción de la revolución creativa, y la acción de la revuelta o el motín dentro de la sociedad.
So there is a vast difference between the action of creative revolution, and the action of revolt or mutiny within society.
Lo que la burguesía y sus lacayos, desde los mencheviques hasta Infoshop, no pueden perdonar es que Lenin y Trotsky sí hayan aplicado medidas decididas contra el motín de Kronstadt.
What the bourgeoisie and their hacks, from the Mensheviks to Infoshop, cannot forgive is that Lenin and Trotsky did apply determined measures against the Kronstadt mutiny.
Como puso de relieve en junio el motín de Harper, los disturbios siguen planteando un grave problema a la estabilidad de Liberia y ponen en evidencia los déficits de capacidad de las instituciones nacionales.
As underlined by the Harper riot in June, civil disorder continues to pose a serious challenge for Liberia's stability, exposing the capacity deficits of national institutions.
En relación con el motín de mediados de agosto, se informó de que el sistema de vídeo de Franco da Rocha había captado el incidente y así se podrían aclarar varias cuestiones aún no resueltas.
With respect to the mid-August rebellion, it was reported that the video system in Franco da Rocha had recorded the incident and could well explain a number of pending issues.
¿Entonces por qué no ha tomado parte en el motín?
So why didn't she take part in the riot?
Ella recibió una paliza en el motín, pero no teníamos elección.
She took a beating in the riot, but we had no choice.
Pestaña de detalles: Planeó el motín durante años, astuta y despiadadamente.
Detail tab: He cunningly and ruthlessly planned the mutiny for years.
Word of the Day
teapot