Possible Results:
el monólogo
-the monologue
See the entry for monólogo.
monologo
Presentyoconjugation ofmonologar.
él/ella/usted monologó
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofmonologar.

monólogo

Quiero decir, probablemente este es el monólogo más grande de todos los tiempos.
I mean, this is probably the greatest monologue of all time.
A ver si puedo mejorar el monólogo.
See if we can get a better opening.
De acuerdo a lo anterior, uno de los ejercicios que propone Faulkner es el monólogo dramático.
In accordance with that mentioned above, one of the exercises Faulkner proposed is the dramatic monologue.
Es probable, movido por la simpatía por Eline Makropulos, Janachek ha escrito el monólogo premortal, estupendo por la fuerza, de la heroína.
Possibly, movable by sympathy for Eline Makropulos, Janachek has written an agonal monologue of the heroine shaking on force.
Igual que ellos, empleaba el monólogo dramático de forma efectiva, y dedicaba una energía considerable a escribir dramas en verso.
Like them, he used the dramatic monologue to great effect, and like them, he also devoted considerable energy to writing verse drama.
Hasta el 19 de septiembre se presenta en el Teatro Lara de Madrid el monólogo musical, Desde el Sofá, protagonizado por Gisela Novais.
The musical monologue, Desde el Sofá, starring Gisela Novais, will be presented at the Teatro Lara in Madrid until 19 September.
La ciencia en la calle, el monólogo humorístico y los payasos son una plataforma para la participación entre investigadores noveles, estudiantes de secundaria y profesores.
Science busking, stand-up comedy and clowning provide a platform for involvement between early career researchers, secondary school students and teachers.
No se puede promover la democracia, cuando el poder se niega al debate público, y pretende imponer el monólogo como norma.
It is not possible to promote democracy when those in power refuse to take part in public debate and attempt to impose monologue as the norm.
Ahora es la el tiempo de usa esta espada de doble filo de Internet, y todas las formas de expresión, para inflingir un contra discurso sobre el monólogo dominante de los medios.
Now is the hour to use this double-edged sword of the Internet, and all other grids of expression, to inflict a counter-discourse upon the dominant Media monologue.
Para que las sociedades pluralistas modernas puedan garantizar la paz y preservar el bienestar de sus ciudadanos no pueden permitirse el monólogo cultural y religioso ni el fundamentalismo cultural y religioso.
Modern pluralistic societies, if they wish to ensure peace and preserve the well-being of their citizens, cannot afford to pay the price of cultural and religious monologue or cultural and religious fundamentalism.
Pero ya que este grupo de poemas muestra incluso afinidades más sólidas con el monólogo dramático, he optado por tratarlos como tales en otros lugares y hacer solo una referencia de pasada a sus rasgos de balada más adelante.
But since this group of poems displays even stronger affinities with the developing form of the dramatic monologue, I have chosen to treat them as such elsewhere and to make only passing reference to their ballad traits below.
De hecho, le era difícil no entregarse a extensas disquisiciones sobre los textos en cuestión, tanto así que se convirtió en una especie de juego entre nosotros ver quién hacía la pregunta que suscitaría el monólogo más largo.
In fact, it was difficult for him to resist launching into extended disquisitions on the texts at hand, so much so that it became sort of a game among us to see who could ask the question that would spark the longest monologue.
Una road movie dirigida por Xicu Masó y protagonizada por Josep Julienque repasa el monólogo interior de un hombre inmerso en una fuga imposible y que fracasa una vez o otra vez, enredado en una telaraña en la que se ha convertido su existencia.
A road movie directed by Xicu Masó and starring Josep Julien which examines the interior monologue of a man immersed in an impossible escape and that fails once or again, entangled in a web that has become his life.
Hasta el 19 de septiembre se presenta en el Teatro Lara de Madrid el monólogo musical que ha triunfado en Argentina, Desde el Sofá, protagonizado por Gisela Novais, que hace reflexionar sobre quién somos y qué queremos de nosotros mismos.
The musical monologue that has triumphed in Argentina, Desde el Sofá (From the Sofa), starring Gisela Novais, will be presented at the Teatro Lara in Madrid until 19 September, making us reflect on who we are and what we want from ourselves.
Además, el monólogo interior de los personajes se presenta en el mismo formato que los diálogos y en la primera parte del libro me sentí perdido en algunas ocasiones porque no entendía qué se estaba diciendo en voz alta y qué no.
Also, the interior monologue of the characters is presented in the same format as the dialog, and in the first part of the book I felt myself at a loss because I didn't understand what was being said aloud and what not.
Voy a intentar a recitar todo el monólogo. Por favor corrígeme si me equivoco.
I'm going to try reciting the whole monologue. Please correct me if I am wrong.
El monólogo dialogal es una forma más sofisticada usada por los proyectores del espacio comunicativo.
The dialogical monologue as a more sophisticated form is used by communication designers.
El monólogo actual debe ser sustituido por un diálogo entre los sectores de la comunidad nacional.
The current monologue must be replaced with a dialogue among all sectors of the nation's community.
El monólogo del narrador contiene muchas otras voces: fragmentos de conversaciones recordadas e imaginadas, así como citas de poemas y canciones.
The narrator's monologue contains many other voices: fragments of conversations remembered and imagined, as well as quotations from poems and songs.
El monólogo grande de Catalina y dos escenas con Boris pueden ser llevados a las mejores páginas del lírico de ópera de nuestro siglo.
The big monologue of Kateriny and two scenes with Boris can be carried to the best pages of opera lyrics of our century.
Word of the Day
teapot