Possible Results:
moderado
- Examples
El gráfico 2 muestra el moderado crecimiento de sus exportaciones e importaciones (1996-2004). | Figure 2 shows moderate growth in their exports and imports (1996-2004). |
Pero esto tiene poca importancia, en estos momentos Nicolas Sarkozy puede hacerse el moderado y pasar de la dulzura a la amenaza. | But this is of little importance; Nicolas Sarkozy can now act moderate and pass from tenderness to threat. |
El moderado apoyo a los precios, sin embargo, está debilitando la demanda. | Tempering support for prices, however, is weakening demand. |
¿Qué tipo de nacionalismo prevalecerá: el moderado o el ultranacionalismo? | What kind of nationalism will prevail: moderate or ultra-nationalist? |
Los suaves incluyen la hidrocortisona y el moderado unos incluye el butirato del clobetasone. | The mild ones include hydrocortisone and moderate ones include clobetasone butyrate. |
El BC de Chile mantuvo la TPM en 3,5% y el moderado sesgo contractivo. | Chile's CB kept both MPR at 3.5% and a moderate hawkish bias. |
El lugar ideal para pasar el moderado invierno o para disfrutar de sus playas en verano. | The ideal place to spend the moderate winter or to enjoy the beaches in summer. |
¿Sacará las tropas de Irak el gobierno de España, presidido por el moderado Partido Socialista? | Will Spain's government, led by the moderate Socialist Party, pull troops out of Iraq? |
El resultado es que hasta el año 2004 nos quedamos con el moderado importe de 167 millones. | And so the moderate sum of 167 million will stand until 2004. |
Cada vez que el moderado Maxton critica al Partido Laborista en el parlamento, los intransigentes [conservadores] aplauden irónicamente. | Even when the mild Maxton casts a sharp word against the Labour Party in Parliament, the Diehards [Tories] applaud ironically. |
Aceptándolo todo, las tres gravitamos hacia el extremo norte del edificio, donde aceptamos el moderado reto de escalar una ventana. | Taking it all in, we three gravitate towards the building's north end, where we take the mild challenge of a climb through a high window. |
La nota predominante es el moderado clima y sus encantadoras playas conjuntamente con la diversidad de opciones para acampar y explorar sus montañas. | The predominant feature is a mild climate and its charming beaches jointly with a great diversity of options to camp and to explore the mountains. |
Dado el moderado nivel de las medidas actuales, los efectos de un mantenimiento de las mismas probablemente serían insignificantes para los consumidores. | Taking into account the moderate level of the current measures, the effects of the continued imposition of measures would likely be negligible for consumers. |
Incluso el moderado sindicato ferroviario TSSA está consultando a sus miembros para tomar medidas por las reivindicaciones salariales y por huelgas en defensa de las jubilaciones. | Even the moderate TSSA rail union is balloting members for industrial action short of strikes on pay and for strikes in defence of pensions. |
Cultivada en el moderado clima holandés desde los años 80, la Hollands Hope es una cepa estable que florece muy bien incluso en latitudes norteñas. | Cultivated in the moderate climate of the Netherlands since the 1980's, Hollands Hope is a stable strain that fares great even in the northern latitudes. |
Y una corte de 5 a 4 donde Roberts es el moderado puede revertir y revertirá las victorias de derechos humanos más duramente ganadas en los últimos cincuenta años. | And a 5-4 court where Roberts is the moderate can and will reverse the most hard-won human-rights victories of the last fifty years. |
Según la Potencia administradora, en 2007 los resultados fiscales de las Islas Caimán empeoraron, dado que los gastos superaron el moderado aumento de los ingresos. | According to the administering Power, in 2007 the fiscal performance of the Cayman Islands deteriorated as strong growth in expenditure outpaced the moderate increase in revenue. |
También se señala que, dado el moderado nivel de derechos establecidos sobre las importaciones procedentes de los EAU y de Pakistán, el impacto sobre los volúmenes comerciales de esos países no podía verse afectado perceptiblemente. | It is also noted that given the moderate level of duties imposed on imports from UAE and Pakistan, the impact on trade volumes from those countries might not be significantly affected. |
¿Hasta qué punto el moderado Rugova estaría dispuesto, según usted, señor Comisario, después de sus conservaciones, a aceptar un diálogo con su colega demócrata en Belgrado? | In your opinion, Commissioner, on the basis of your conversations with him, to what extent is the moderate Mr Rugova likely to be willing to agree to enter into dialogue with his democratic counterpart in Belgrade? |
Aparte de ser un filósofo, Marx se integró en la Asociación Internacional de Trabajadores (AIT) donde expandió sus ideas y luchó contra el moderado sindicalismo de los obreros británicos y contra las tendencias anarquistas continentales. | As well as being a philosopher, Marx was a member of the International Workingmen's Association (IWA) where he expanded their ideas and fought against the moderate unionism of British workers and against continental anarchist tendencies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.