modelo a seguir

Alguien tiene que ser el modelo a seguir por aquí.
Someone has to be a role model around here.
Usted es el modelo a seguir más importante para su hijo.
You are the most important role model for your child.
Para superar estos riesgos, el modelo a seguir no es la esfera.
To overcome these risks, the model to choose is not the sphere.
¿El Met sigue siendo el modelo a seguir?
Is the Met still the model to follow?
No soy el modelo a seguir que ustedes creen que soy.
I'm not the role model that you think I am.
Papá se convierte en el modelo a seguir para su chico.
Daddy becomes a role model for his boy.
Recuerde que usted es el modelo a seguir más importante para sus niños.
Remember that you are the most important role model for your kids.
No soy el modelo a seguir que ustedes creen que soy.
I'm not the role model that you think I am.
Eres el modelo a seguir de tu hijo.
You are a role model for your child.
Es significativo para tener el modelo a seguir.
It is important to have a role model.
Este es el modelo a seguir que la escritura da para los esposos.
That is the model this Scripture gives for husbands to follow.
Ciertamente no son el modelo a seguir para Europa.
They themselves are hardly a role model for Europe.
Es el modelo a seguir.
It is the model to follow.
¡Éste es el modelo a seguir!
This is the model to follow!
El ejemplo, el modelo a seguir, está ahí.
The example, the role model, is there.
Los interruptores mecánicos Cherry MX son el modelo a seguir en teclados mecánicos.
Cherry MX mechanical switches are the gold standard in mechanical keyboards.
ABB fue el modelo a seguir.
ABB was the role model.
En el plan de reforma que se diseñó, Hutto era el modelo a seguir.
Hutto was a model for the detention reform plan that followed.
En la década de 1930 el modelo a seguir eran las actrices.
In the 1930s the main trendsetters were models.
¡El fascismo es el modelo a seguir en el debate del Cuidado de la Salud!
Fascism is the model in the Health Care debate!
Word of the Day
ink