- Examples
El miserable de tu sobrino quería que cambiara mi testamento. | Your wretch of a nephew wanted me to change my will. |
Ven a Él como el miserable gusano que eres. | Come to Him like the miserable worm you are. |
¿Por qué está leyendo en voz alta los resultados, el miserable? | Why is he reading out the results, the wretch? |
El dejar las ventanas abiertas día y noche no calmaba el miserable olor. | Leaving the windows open day and night didn't alleviate the wretched smell. |
Así, aún el miserable se convierte en un colaborador. | Thus even a miser finds himself a giving co-worker. |
Kripana es el que no ha controlado sus sentidos, el miserable o desvalido. | He who has not controlled his senses is mean, or helpless. |
Al poco rato, el celador y el niño abandonaban juntos el miserable lugar. | A little while later, the attendant and the boy left the miserable place together. |
Se precipitan locamente, sin reparar en el miserable fin de aquellos cuyo ejemplo siguen. | They rush madly on, disregarding the miserable end of those whose example they are following. |
Usage: El aumento de conocimiento solo me revelaba más claramente el miserable proscrito que yo era. | Usage: Increase of knowledge only discovered to me more clearly what a wretched outcast I was. |
¿Prefieres esto o el miserable estado de un Sakala, todo el tiempo mendigando por algo de felicidad? | Do you prefer this or the miserable state of a Sakala, all the time begging for some happiness? |
Piensas incluso que el miserable yo que creíste ser tal vez no sea tu verdadera Identidad. | You even think the miserable self you thought was you may not be your Identity. |
En cambio, el que lo ignoran y no quieren aprender, entonces él es el miserable y desgraciado. | Instead, whoever ignore it and do not want to learn, then he is the miserable and wretched. |
Moore incluye en su película el miserable respaldo de Sanders a Clinton en la Convención Nacional Demócrata, sin comentario. | Moore incorporates Sanders' miserable endorsement of Clinton at the Democratic National Convention into his film, without comment. |
Hombro con hombro con los comisarios, nuestros comisarios echaran desde su medio el miserable mercenario y los traidores. | Shoulder to shoulder with the commissars, our commanders will expel from their midst the wretched hirelings and traitors. |
Ellos protestaban por el miserable salario de treinta y ocho dólares semanales y querían que la compañía limpiara la fábrica. | They were protesting the miserable wages of thirty-eight dollars a week and wanted the company to clean up the factory. |
Del fango de las calles quisiera hacerse el miserable que vive sin libertad la vestidura que le asienta. | The wretched man who lives without liberty feels that only a garment made of mud from the streets would benefit him. |
Estos días me ha tocado vivir ahogado en la miseria, asediado por el miserable que no tiene nada, absolutamente nada. | These days I have had the occasion to live drenched in misery, besieged by the miserably poor who have absolutely nothing. |
Es muy cauteloso con las sociedades y los libros y se retira más y más en comunión con el desamparado y el miserable. | He is wary of societies and books and withdraws more and more into communion with the forsaken and the plagued. |
Así, México es un país de desarrollo desigual y combinado, donde las técnicas modernas de la producción cohabitan con el miserable atraso en el campo. | Thus, Mexico is a country of combined and uneven development, where modern production technology coexists with miserable backwardness in the countryside. |
Solo porque usted tiene el deber de condenar a los miserables, ¿significa que el miserable no tiene derecho a salvar su vida? | Just because your duty is to condemn the wretched man, doesn't the wretched man have the right to save you? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
