MINERD
- Examples
Las aulas serán construidas a nivel Nacional e irán respondiendo a las prioridades establecidas por el MINERD. | The classrooms will be built nation-wide, to address the priorities established by MINERD. |
La conmemoración también tiene el respaldo del Ministerio de Cultura, en virtud de un convenio de colaboración con el MINERD. | The commemoration also has the support of the Ministry of Culture, under a collaborative agreement with MINERD. |
Asimismo, el MINERD inició los trabajos de construcción de 62 escuelas y prepara la licitación para otras 55. | In addition, the Ministry of Education began construction work on 62 schools and is preparing a bid for another 55. |
El MINERD había anunciado que a más tardar esta semana los estudiantes de Los Hilario estarían recibiendo docencia en el nuevo plantel. | MINERD had announced that no later than this week the students would be attending classes in the new Los Hilario school site. |
Para la implementación exitosa el MINERD estableció equipos estratégicos compuestos por directores de escuela, docentes de matemáticas e informática y coordinadores docentes. | To ensure successful implementation, MINERD established strategic teams composed of school principals, mathematics and computer teachers, as well as teacher coordinators. |
Con la entrega de esta infraestructura el MINERD cumple su promesa de dotar de una infraestructura para los estudiantes de la citada comunidad. | With the delivery of this school building MINERD fulfills its promise of providing a school for the students of the aforementioned community. |
El reconocimiento es patrocinado por el MINERD y será entregado en una ceremonia en el Palacio Nacional, encabezado por el Presidente de la República, licenciado Danilo Medina. | The recognition is sponsored by MINERD and will be presented at a ceremony at the National Palace, headed by the President of the Republic, Mr. Danilo Medina. |
El MINERD recordó que durante esta semana, en cada una de las Regionales de Educación, se han desarrollado diferentes actividades alusivas a la celebración del Día Nacional del Estudiante. | MINERD alsoreminded that during this week various activities have taken place in each of the Regional Education Directorateson the occasion of the celebration ofthe National Student Day. |
La ministra manifestó su satisfacción y agradeció que Orange sea la primera empresa privada del país que formaliza acuerdos con el MINERD para respaldar una iniciativa nacional tan loable. | Minister Pimentel expressed her satisfaction and appreciation forOrange as the first private company in the country to formalize an agreement with MINERD to support this praiseworthy national initiative. |
El MINERD es el presidente del jurado, integrado, además, por ADORA, Sociedad Dominicana de Diarios y la Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD), a través del Departamento de Comunicación. | MINERD, through its Department of Communications, is the president of the jury, which is also integrated by ADORA–the Dominican Association of Newspapers, and the Autonomous University of Santo Domingo (UASD). |
Matos de la Rosa sostuvo que con el apoyo a esta iniciativa el MINERD envía un mensaje en la dirección de que cultura y educación tienen que caminar de la mano. | Matos de la Rosa added that with support from this initiative, MINERD is sending a message to the leadership in the areas of culture and education that they should go forward hand-in-hand. |
Durante la segunda mitad de 2011 el sistema educativo recibió importantes aportes en la infraestructura escolar, pues en 53 localidades del país, nuevos centros para el conocimiento y el desarrollo personal fueron entregados por el MINERD. | During the second half of 2011, the education system received significant contributions toward academic infrastructure. In 53 localities around the country, new learning and personnel development centers were provided by MINERD. |
Afirmó que el MINERD puede contribuir con los medios de comunicación que posee y ponerlos al servicio de los más de 2 millones de estudiantes de las escuelas públicas y a más de 70 mil profesores. | He stated that MINERD is able to contribute with its media and by having it serve the more than 2 million students in public schools and more than 70,000 teachers. |
Destacó que el MINERD, desde hace, 20 años desarrolla un programa vasto de alimentación escolar que inició con unos cien mil niños de la frontera y que actualmente llega a 1.5 millones de estudiantes de todo el país. | She stressed that for 20 years MINERD has been implementing a vast school feeding program that began with a hundred thousand children at the border with Haiti and now reaches 1.5 million students nationwide. |
Ante este panorama, el MINERD, con el apoyo del Banco Mundial y en cooperación con McGraw Hill, realizó un estudio piloto con 500 estudiantes de sexto grado en cinco escuelas públicas ubicadas en sectores vulnerables de Santo Domingo. | Given these challenges, MINERD, with the support of the World Bank and in cooperation with McGraw Hill, conducted a pilot study with 500 sixth-grade students in five public schools located in vulnerable areas of Santo Domingo. |
Carmen Reyes, consultora jurídica del MINERD, dijo que con este proceso el MINERD cumple con lo que establece la Ley 340-06 sobre Compras y Contrataciones Públicas en lo que respecta al trato que debe dárseles a las Mipymes. | Carmen Reyes, MINERD's Legal Counsel, indicated that with this process MINERD complies with the provisions established by Law 340-06 regarding Public Procurement and Contracting, with respect to the treatment that should be given to the MSMEs. |
El MINERD se compromete a acompañar a la Embajada de Venezuela en el proceso de implementación del programa de apadrinamiento en esos centros educativos, y contribuir en la coordinación con las respectivas direcciones para garantizar la ejecución. | MINERD agrees to work together with the Embassy of Venezuela in the process of implementation of the sponsorship program in those schools, and to help coordinate with the corresponding school directors to ensure that the program is implemented. |
Expresó, asimismo, que el Minerd y el Inafocam aspiran a que las universidades comprometidas con la implementación del Marco, articulen sus planes y acciones durante el proceso de implementación de esta iniciativa de formación continua, para que se puedan lograr resultados integrales. | She also expressed that MINERD and INAFOCAM expect that the universities that are committed to the implementation of the Framework, articulate their plans and action during the implementation of this continuing training initiative, with a view to achieving comprehensive results. |
El MINERD cree en la producción local y en la necesidad de que el Estado estimule su crecimiento, pero los microempresarios también deben cumplir con los requisitos establecidos en la referida legislación a fin de que puedan ser elegibles en procesos de selección de proveedores. | MINERD believes in the local production and in the need for the State to encourage its growth, but micro-entrepreneurs must also meet the requirements established by the law in order to become eligible to participate in the processes of vendor selection. |
La licenciada Pimentel dijo que el MINERD ha recibido desde 2006 asistencia técnica de la AECID para el fortalecimiento institucional en las áreas de planificación estratégica y operativa de la institución, la cual ha sido fundamental para disponer de las herramientas necesarias para desarrollar el Plan Operativo actual. | Minister Pimentel said that, since 2006, MINERD has received from AECID technical assistance for strengthening the areas of strategic and operational planning of the Ministry, which has been essential to provide the necessary tools to develop the current Operational Plan. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.