el migrante
-the migrant
See the entry for migrante.

migrante

Sin embargo, sison todos iguales en ese sentido, debería ser el migrante de más alto rango entre ellos.
However, if they are all equal in that respect, it should be the most senior migrant among them.
Aprendieron acerca del apoyo a la reunificación familiar centrado en el migrante y también acerca de operaciones humanitarias y de procesamiento de visas por medio de una serie de presentaciones y discusiones en paneles.
They learned about migrant-centric family reunification support as well as humanitarian and other visa processing operations through a series of presentations and panel discussions.
El migrante restante, un bangladeshí, sigue acogido por el Frente Polisario en Tifariti, y se está considerando iniciar los trámites para su repatriación.
The remaining migrant, a Bangladeshi, continues to be sheltered by the Frente Polisario in Tifariti, and arrangements for his repatriation are under consideration.
¿Algunos de estos proyectos trabaja con el migrante?
Do some of these projects work with the migrant?
Yo trabajo en una casa para el migrante.
I work in a house for the migrant.
Pero ¿cómo mitigar el rechazo hacia el migrante?
But how to mitigate the rejection of the migrant?
Nuestro deber es difundir la obra del gobierno para el migrante.
Our duty is to publicise the work the government does for migrants.
Mientras el país considere esto, el migrante se quedará solo.
As long as the country considers this, the migrant will be left to himself.
En cada uno de estos pasos, el migrante es vulnerable, se siente solo y aislado.
In each of these countries, migrants are vulnerable, feeling alone and isolated.
Cuando el migrante vuelve con todo y familia tiende a quedarse a vivir en México.
When the migrant comes back with all his family they usually to remain to live in Mexico.
Por su parte, el migrante debe aceptar las leyes y los valores fundamentales de la nueva sociedad.
On one hand, the migrant must accept the laws and base values of the new society.
En el otro extremo de la balanza -el de los países receptores-, el migrante pesa como un arrimado.
Meanwhile, migrants are seen as spongers in the country of destination.
Esta edición ofrece una entrevista exclusiva con Alfredo Quiñones-Hinojosa, el migrante que se convirtió de jornalero en un prestigioso neurocirujano.
This edition offers an exclusive interview with the migrant-worker-turned-brain-surgeon.
De esta manera, el migrante puede presentarse y ser reconocido como una oportunidad para enriquecer al pueblo que lo integra.
In this way, migrants can present themselves and be recognized as an opportunity to enrich the people that integrates them.
Y, por lo tanto, el riesgo es que el migrante se convierta en una persona desarraigada, sin rostro, sin identidad.
And thus the risk is that the migrant becomes an uprooted, faceless person, with no identity.
Las fronteras que debe cruzar el migrante no son únicamente fronteras físicas, son también fronteras ideológicas y culturales.
The borders which the migrant has to cross are not only physical, there are also ideological and cultural borders.
Pero estar ante el Señor y llamar a su puerta, como hace el migrante, que llama a la puerta.
But being before the Lord and knocking on the door as does a migrant who knocks on the door.
Se informa que el migrante había llegado al albergue en septiembre 2011 con una infección en los ojos causada por insecticidas.
It is reported that the migrant had arrived at the shelter in September 2011, with an infection in his eyes caused by insecticide.
El país informa que, si el migrante o la familia se quedan más de un año, es probable que permanezcan mucho tiempo.
The county reports that if the migrant or family stays more than one year, they are likely to remain over time.
Para obtener una visa de trabajo en Chile, el migrante necesita presentarse en la oficina de migración con un contrato de trabajo válido.
To obtain a work visa in Chile, migrants must go to the immigration office with a valid work contract.
Word of the Day
scar