mezquino
- Examples
No separar a la gente, como hacer el mezquino, Los griegos y los bárbaros. | Do not separate the people, as do the petty-minded, Greeks and Barbarians. |
Ha identificado a Louie el mezquino, pero no hay nada del otro. | She identified Petty Louie, but we can't get a line on the other one. |
Nosotros no tenemos nada en común con el mezquino nacionalismo británico de los conservadores, el UKIP y todos los demás. | We have no truck with the petty British nationalism of the Tories, UKIP and worse. |
Y, a continuación, una vez que te metes en el mezquino juego, es como, 'está Bien, vamos a ser mezquinos todo el día.' | And then once you get into the petty game, it's like, 'Okay, we're going to be mean all day.' |
Ha elevado el Internacionalismo a una nueva dimensión, ha roto completamente con el mezquino nacionalismo, el chovinismo nacional, la política de identidad y demás. | He has raised Internationalism to a new dimension, completely breaking with narrow nationalism, national chauvinism, identity politics and the like. |
Lucharon por que se escuchara su historia y rechazaron el mezquino acuerdo que los demócratas y el movimiento de derechos civiles establecido trataron de obligarlos a aceptar. | They fought to get their story out, and refused a paltry compromise that the Democrats and the mainstream civil rights movement tried to force on them. |
Mis esperanzas, basadas en el mezquino entendimiento que tengo de la situación, son que la ciudad se va a salvar, al estar situada a distancia de las fallas que se separan. | My hopes, backed by my petty grasp of the situation, are that it's gonna be spared, being situated at a distance from the separating faults. |
El estado cubano, sí se lo propone, debe reconsiderar sus políticas que interesan el mezquino interés comercial y adecuar la legislación a los principios rectores establecidos por la Organización Mundial de la Salud. | The Cuban government should reconsider its policies and adapt its legislation to bring it into line with the guiding principles established by the WHO. |
En última instancia, este fenómeno revela, de manera preocupante, que los efectos positivos de las reformas económicas, tales como la recuperación de algunas industrias manufactureras y el destacable proceso de incremento de las actividades exportadoras, son contrarrestados por el mezquino resultado de otras. | This phenomenon reveals that the positive effects of economic reforms, such as the recovery of some manufacturing industries and the remarkable increase in export activities, are counterbalanced by the paltry results of others. |
Porque el mezquino hablará mezquindades, y su corazón fabricará iniquidad, para hacer la impiedad y para hablar escarnio contra Jehová, dejando vacía el alma hambrienta, y quitando la bebida al sediento. | For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against YHVH, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail. |
Porque el mezquino hablará mezquindades, y su corazón fabricará iniquidad, para hacer la hipocresía y para hablar error contra Jehová, dejando vacía el alma hambrienta, y quitando la bebida al sediento. | For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practice hypocrisy, and to utter error against the Lord, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail. |
Porque el mezquino hablará mezquindades, y su corazón fabricará iniquidad, para hacer la impiedad y para hablar escarnio contra Jehová, dejando vacía el alma hambrienta, y quitando la bebida al sediento. | For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail. |
Porque el mezquino hablará mezquindades, y su corazón fabricará iniquidad, para hacer la impiedad y para hablar escarnio contra Jehová, dejando vacía el alma hambrienta, y quitando la bebida al sediento. | For the vile person will speak villainy, and his heart will work iniquity, to practice hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry; and he will cause the drink of the thirsty to fail. |
Porque el mezquino hablará mezquindades, y su corazón fabricará iniquidad, para hacer la impiedad y para hablar escarnio contra Jehová, dejando vacía el alma hambrienta, y quitando la bebida al sediento. | For the foolish person will speak foolishness, and his heart will work iniquity, to practice hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail. |
El mezquino y el encumbrado ambos practican la hipocresía. | Both the mean and the great practice hypocrisy. |
Jeff Yeager es el autor de The Ultimate Cheapstake's Road Map to True Riches (El tacaño máximo y su ruta a la verdadera riqueza) y The Cheapskate Next Door (El mezquino de al lado). | Jeff Yeager is the author of The Ultimate Cheapskate's Road Map to True Riches and The Cheapskate Next Door. |
Jeff Yeager es el autor de The Ultimate Cheapstake's Road Map to True Riches (El tacaño máximo y su ruta a la verdadera riqueza) y The Cheapskate Next Door (El mezquino de al lado). | But that would just break my great-grandmother's heart. Jeff Yeager is the author of The Ultimate Cheapskate's Road Map to True Riches and The Cheapskate Next Door. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.