melodrama
- Examples
El eje más importante de ese paso es el melodrama. | The most important axis of this passing is melodrama. |
Arregle con un amigo y ver con el melodrama. | Arrange with a friend and see with melodrama. |
Algo que tienen en común las telenovelas es el melodrama. | Something that telenovelas have in common is melodrama. |
Y el género que más hizo avanzar ese proceso fue el melodrama. | And the genre that made this process advance most was melodrama. |
Es decir, tiene facilidad para el melodrama, pero estará bien. | I mean, she has a flair for melodrama but she'll be fine. |
Y eso no era el melodrama de su parte, y él podrÃa ser melodramático. | And that wasn't melodrama on his part, and he could be melodramatic. |
Como escritor, no te harÃa mal evitar el melodrama en tu trabajo. | As a writer, it would do you well to avoid melodrama in your work. |
IncreÃble que tanta gente sea fanática de la conspiración y el melodrama. | Amazing this many people are fans of contrived plotting and melodrama. |
El episodio terminó con el melodrama bastante inesperada, pero todo de antemano era tan interesante. | The episode ended with quite the unexpected cliffhanger, but everything beforehand was just as interesting. |
El tercero de la popularidad de género se convirtió en el melodrama. | The third most popular genre was romance. |
Auxiliándose de un estilo que roza el melodrama, el autor logra concienciar pasmosamente a su público espectador. | Making use of a style that is very similar to melodrama, the author manages to amazingly educate his audience. |
Creo que los Mexicanos aman el melodrama, amamos el humor oscuro y las canciones de amor, pérdida y rupturas de corazón. | I think Mexicans love melodrama, we love dark humor and songs of love, loss and heartache. |
Se puede asociar a la neumonÃa con el melodrama de una telenovela: hospitalizaciones prolongadas, tiendas de oxÃgeno y familiares susurrando congregados junto a las camas. | You may associate pneumonia with dramatic movie scenes involving prolonged hospital stays, oxygen tents, and family members whispering in bedside huddles. |
En casa, en el melodrama (La Hija de arroz, Raffaello Matarazzo, 1955) como en la comedia (Donatella, Mario Monicelli, 1955), tiene una carrera internacional. | At home in melodrama (The Daughter of rice, Raffaello Matarazzo, 1955) as in comedy (Donatella, Mario Monicelli, 1955), it has an international career. |
Como novelista, Hardy ocasionalmente se plegó al deseo popular por el suspense, el melodrama y los comportamientos extremos tanto en formato serial como en volúmenes. | As a novelist Hardy did occasionally pander to the general taste for suspense, melodrama, and extremes of behaviour in both serial and volume forms. |
La mirada de Pla se proyecta sobre diversos ámbitos temáticos, pero es en la anécdota, en la narración cotidiana o en el melodrama donde encuentra su mejor inspiración. | Pla cast his eye over a number of themes but it is in anecdotes, everyday life and melodrama where he found his greatest inspiration. |
Comedia o el melodrama, un género de esta pelÃcula es ambiguo, pero los héroes tendrá que decidir las tareas más impredecibles que son a veces divertido, a veces triste. | Comedy or melodrama, a genre of this film has been mixed, but the heroes have to deal with the most unpredictable problems that are sometimes funny, sometimes sad. |
Los géneros a los que generalmente se hace más referencia son la prosa y el melodrama, pero también se toman ideas de la novelas, los cuentos y las historias populares. | Ideas were mostly drawn from the genres of prose and melodrama, but inspiration was also taken from fiction: novels, stories and popular tales. |
A Enrique también le gusta el melodrama y el cine musical: él me respeta y apoya; ama el cine de una manera absoluta, de una forma lúdica y romántica. | Enrique also likes melodrama and musical cinema. He respects me and supports me, and he absolutely loves cinema, in a playful and romantic way. |
Los Psychedelic Furs (1) pusieron el elemento gótico en el lÃmite entre el esplendor decadente de Roxy Music, las elegÃas ácidas de Velvet Underground y el melodrama futurista de Van Der Graaf Generator. | The Psychedelic Furs (1) set the gothic element at the border between Roxy Music's decadent spleen, the Velvet Underground's acid threnodies and Van Der Graaf Generator's futuristic melodrama. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.