Possible Results:
el marido
-the husband
See the entry for marido.
marido
-I marry
Presentyoconjugation ofmaridar.
él/ella/usted maridó
-he/she/you married
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofmaridar.

marido

Cada día el marido escribió dulces poesías a su esposa.
Each day the husband wrote sweet poetry to his wife.
Él es también el marido de Lexie Brooks y abril.
He is also the husband of Lexie Brooks and April.
¿Que clase de hombre es el marido de tu hermana?
What sort of man is the husband of your sister?
Él era el marido a un colega mío, Rayelan Allan.
He was husband to a colleague of mine, Rayelan Allan.
¿Cuál es la diferencia entre el director y el marido?
What is the difference between the director and the husband?
No, pero tu instinto fue que yo era el marido.
No, but your instinct was that I was the husband.
El director sabe que es su suplente, no el marido.
The director knows who is his deputy, not the husband.
Este amor debería ser emulado por el marido para su esposa.
This love should be emulated by the husband for his wife.
Y debería ser incluso más fácil con el marido.
And it should be even more straightforward with the husband.
Y no porque el marido es capaz de dormir con nadie.
And not because the husband is able to sleep with anyone.
No obstante, yo voy a ser el marido en éste.
Nevertheless, I'm going to be the husband in this one.
Una semana después, el marido regresó a su esposa.
A week later, the husband returned to his wife.
Entonces el marido no menzhalimi derechos de la mujer.
Then the husband should not menzhalimi rights of the wife.
Este es el pedido de divorcio realizado por el marido.
This is a pronouncement of divorce made by the husband.
Pero el marido tiene un regalo especial para su esposa.
But husband has some special gift for his wife.
Dos años no es mucho tiempo... pero el marido había cambiado.
Two years isn't a long time... but the husband had changed.
En Guatemala, el marido es el administrador del patrimonio conyugal.
In Guatemala, the husband is the administrator of the conjugal assets.
¿Pero todavía es un sospechoso, verdad, junto con el marido?
But he's still a suspect, right, along with the husband?
Según las escrituras védicas, es que el marido debe saber.
According to the Vedic scriptures, is that the husband should know.
Por desgracia, el marido es el hijo del amigo director.
Unfortunately the husband is the son of his director friend.
Word of the Day
tombstone