Possible Results:
el mando
-the command
See the entry for mando.
mando
-I order
Presentyoconjugation ofmandar.
él/ella/usted mandó
-he/she/you ordered
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofmandar.

mando

Deberías haber visto a tu padre cuando tomó el mando.
You should have seen your father when he took over.
Pero van a darme el mando de un buque.
But they're going to give me command of a ship.
Ahora la parte importante, conectar el mando de XBox a Hololens.
Now the important part, connect the XBox controller to Hololens.
Un comandante tuvo que tomar el mando de la división.
A major had to take command of the division.
Empleados y sobretodo el mando son la imagen de una empresa.
Employees and especially management are the image of a company.
Después de todo, en su ausencia, alguien necesitaba asumir el mando.
After all, in your absence, someone had to take command.
Las autoridades nacionales transferirán el mando operativo a la Unión Europea.
National authorities shall transfer operational control to the European Union.
Puede controlar el DA-3000 con el mando a distancia incluido.
You can control the DA-3000 with the included remote control.
Las autoridades nacionales transferirán el mando operativo a la Unión.
National authorities shall transfer operational control to the Union.
Y todavía tiene el mando de miles de hombres en Afganistán.
And yet you command thousands of men in Afghanistan.
Selecciona en el mando a distancia la intensidad de las vibraciones.
Select on the remote control the intensity of the vibrations.
Todas las series están equipadas con el mando MC6.
All series are equipped with the MC6 control system.
Mi marido es el segundo en el mando del Jefe Robson.
My husband is second in command to Chief Robson.
Sabes, creo que es porque estoy usando el mando malo.
You know, I think it's because I'm using the bad controller.
Cuando no hay reglas, las mujeres toman el mando.
When there are no rules, women take charge.
¿Por qué no tomó el mando cuando tuvo ocasión?
Why didn't you take command when you had the chance?
Muy bien, el mando me pidió que leyera lo siguiente.
All right, command asked that I read from the following.
A veces está bien que un hombre tome el mando.
Sometimes it's just so nice to have a man take charge.
¿Por qué cree que le di el mando del complejo?
Why do you think I gave him control of the compound?
Y es tiempo de que tome el mando de la Enterprise.
And it's time I took command of the Enterprise.
Word of the Day
hook