Possible Results:
- Examples
Tras el mandado renovado para la campaña establecido en el Congreso Mundial de la ISP el año pasado, los/las asistentes se comprometieron a redoblar los esfuerzos en todo el mundo. | Following the renewed mandate for the campaign at the PSI World Congress last year, attendees committed to stepping it up across the world. |
Dada la larga duración de las tareas que se fijan en la resolución 1540 (2004), creemos que sería adecuado prorrogar el mandado del Comité más allá de abril de 2006. | Given the long-term nature of the tasks set out in resolution 1540 (2004), we believe that it would be appropriate to extend the Committee's mandate beyond April 2006. |
Es esperanzador que la Secretaría de la OMS, en su último informe (WHA 54/33), da a conocer el mandado consultivo del Foro Permanente sobre Cuestiones Indígenas a los órganos del sistema de las NU. | It is encouraging that the WHO Secretariat, in its last report (WHA 54/33), acknowledges the advisory mandate of the Permanent Forum on Indigenous Issues to the bodies of the UN system. |
Reiteró la importancia que el Grupo asignaba a la financiación de los expertos, los cursos realizados con arreglo al párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok y la ampliación del programa BIOTRADE, según el mandado de la Conferencia. | He reiterated the importance his Group attached to the issue of financing of experts, courses conducted further to paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action, and the extension of the Biotrade programme as mandated by the Conference. |
Cuando Greg vio a su vecina embarazada metiendo el mandado a la casa, corrió inmediatamente a ayudarla. | When Greg saw his pregnant neighbor carrying her groceries in, he readily ran to help her. |
¿No quiere que haga el mandado, señora? | Don't you want me to run the errand, ma'am? |
Haces el mandado, te quedas con el 10%. | You make the run... you're in just 10 percent. |
Bueno la señora me dijo que pusiera el mandado en la cocina. | The lady told me to set the grocery bag in the kitchen. |
En este ejemplo, compra solo el mandado que necesites para la semana (¡lleva tu lista! | In this example, purchase just the groceries you need for the week (take your list! |
Partimos, por tanto, para esta tarea con confianza y tendríamos que acabarla transformando el mandado en nuevo Tratado. | We therefore approach that task with confidence and should now complete it by transforming the mandate into a new Treaty. |
También es cierto que, desde el punto de vista de la Comisión, el mandado no es ni ideal ni perfecto. | It is also true that, from the Commission's point of view, the mandate is neither ideal nor perfect. |
Esa es la cuestión que está en juego en el debate y el mandado que usted asume hoy en día. | That is the issue at stake in the debate and in the mandate that you have today. |
Otros solicitaron retener la referencia, señalando que refiere a la información reunida y así está en línea con el mandado de la CdP/RdP-2. | Others wanted to retain the reference, noting that it refers to information gathering and is thus in line with COP/MOP-2 mandate. |
En 2000, la Comisión inició el proceso para renovar el mandado del Comité director científico (CDC) y de los ocho comités científicos especializados. | The Commission launched, in 2000, the process to renew the mandate of the Scientific Steering Committee (SSC) and of the eight specialised scientific committees. |
Así pues, estamos plenamente de acuerdo con la propuesta del Secretario General de prorrogar el mandado de la UNMISET por otro año, con el fin de llevar a cabo estas tareas restantes. | To accomplish these remaining tasks, we therefore fully agree with the Secretary-General's proposal to extend UNMISET's mandate for another year. |
Hasta la fecha, hemos escuchado muy poco acerca de cuál será su función y de si él es el responsable de establecer el mandado para sus negociadores. | To date, we have heard very little as to what his role will be in this negotiation, and whether he is responsible for setting the mandate for your negotiators. |
Por tanto, consideramos urgente encontrar un sustituto para el señor De Vries y definir los recursos y el mandado que permitan cumplir su mandato con eficacia. | We therefore consider it urgent to find a replacement for Mr De Vries and define the resources and the mandate that will enable his replacement to perform his or her duties effectively. |
En los días templados o cálidos, siempre es mejor dejar a su mascota en casa, y llevar consigo al niño, aun cuando piense que el mandado va a ser muy breve. | On hot or warm days, just leave your pet at home, and always take your child with you - no matter how short you think your errand will be. |
El Grupo de Trabajo presentó recomendaciones a la Asamblea en su vigésimo quinto período de sesiones y en cada período de sesiones subsiguiente, y la Asamblea ha prorrogado anualmente el mandado del Grupo de Trabajo. | The Working Group submitted recommendations to the Assembly at its twenty-fifth session and every subsequent session, and the Assembly has annually extended the Working Group's mandate. |
El Representante Especial del Secretario General, con categoría de Subsecretario General, ayuda al Secretario General a aplicar el mandado de la UNMISET y tiene a su cargo la gestión general de la Misión. | The Special Representative of the Secretary-General at the Assistant Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the mandate of UNMISET and would be responsible for the overall management of the Mission. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.