el mago de oz

Tú eres el hombre tras la cortina, el Mago de Oz.
You are the man behind the curtain, the Wizard of Oz.
Usted no tiene permiso para ver El mago de Oz ya.
You're not allowed to watch The Wizard of Oz anymore.
En El mago de Oz, es exactamente como nosotros.
In the Wizard of Oz, man, she's just like us.
El Mago de Oz tiene todos los trucos en la manga.
The Wizard of Oz has all the tricks up his sleeve.
Es como tu conoces el Mago de Oz, ¿no?
It's like you know, the Wizard of Oz, right?
Sí, es como el Hombre de Acero de El Mago de Oz.
Yes, he's like the Steel Man from The Wizard of Oz.
No uses "El Mago de Oz" en mi contra.
Don't use "The Wizard of Oz" against me.
Yo soy como el Mago de Oz ahora.
I'm like the Wizard of Oz right now.
¿Haz visto la película El Mago de Oz?
Have you ever watched the movie The Wizard of Oz?
¿Falta Peter Pan, el Mago de Oz o Simbad?
Is there missing Peter Pan, the magician of Oz, or Sinbad?
La película El Mago de Oz se usó para el control mental.
The movie Wizard of Oz was used for mind control.
Me recordó esa escena de "El Mago de Oz."
It reminded me of that scene in "The Wizard of Oz."
¿Te acuerdas de la granja de Doroty en El Mago De Oz?
Do you remember Dorothy's farm in The Wizard Of Oz?
Sí, pero y si es como El mago de Oz?
Yeah, but what if it's like The Wizard of Oz?
Una es que hay muy poca violencia en "El mago de Oz".
One is there's very little violence in "The Wizard of Oz."
¿Alguna vez has visto el Mago de Oz?
Have you ever seen The Wizard of Oz?
Comparemos esto con "El mago de Oz" de 1939.
Compare this to 1939 with "The Wizard of Oz."
Creo que no es El Mago de Oz.
I'm guessing it's not the Wizard of Oz.
No hay ninguna entrada con la etiqueta El Mago de Oz.
No posts with label Wizard of Oz.
Joe no tomó tu "El mago de Oz".
Joe did not take your "Wizard of Oz."
Word of the Day
bat