el magisterio
-the teaching
See the entry for magisterio.

magisterio

¿Hay una posibilidad en el magisterio papal no prevista por Juan Pablo?
Is there a possibility in the papal magisterium not foreseen by John Paul?
Cubanet: Pero usted también formó valores en el magisterio cubano.
Cubanet: But you also trained values as a part of the Cuban magisterium.
¿Qué es el magisterio ordinario y universal?
What is the ordinary, universal magisterium?
Por último, Romero estuvo profundamente influenciado por el magisterio social de los papas modernos.
Finally, Romero was profoundly influenced by the social magisterium of the modern popes.
¿Cuándo enseña infaliblemente el magisterio ordinario universal?
When does the universal ordinary magisterium teach infallibly?
Tenemos aquí, entonces el magisterio papal.
We have here then the Papal Magisterium.
Conclusión: Por tanto, la cuestión no ha sido decidida infaliblemente por el magisterio ordinario universal.
Conclusion: Therefore, the question has not been decided infallibly by the universal ordinary magisterium.
De este servicio forma parte también el ejercicio de la autoridad y el magisterio eclesiástico.
The exercise of authority and the ecclesiastical magisterium also form part of this service.
Los profesores Bakairi están produciendo textos en el ámbito de su formación para el magisterio.
The Bakairi teachers are producing texts, in the context of their training as teachers.
¿Qué sabe el magisterio de esto?
What will the Magisterium do to You now?
En 1891, se interesó también el magisterio pontificio con la Encíclica Rerum novarum de León XIII.
In 1891, the papal magisterium intervened with the Encyclical Rerum Novarum of Leo XIII.
Expresa su consternación y sorpresa sobre la afirmación de una 'decisión infalible por el magisterio ordinario universal'.
He expresses his dismay and surprise at the claim of an 'infallible decision by the universal ordinary magisterium'.
El día quincuagésimo del paro, 10 de marzo, el gobierno y el magisterio alcanzaron por fin un acuerdo.
On March 10, the fiftieth day of the strike, the government and teachers finally reached an agreement.
Este y otros puntos estratégicos para el magisterio colombiano se articularán en el próximo Congreso de FECODE, los días 4-7 de marzo.
This and other strategic issues for the Colombian teaching profession will be debated at FECODE's forthcoming Congress on 4-7 March.
Sin embargo, rechaza totalmente la afirmación de la 'Ordinatio Sacerdotalis' sobre la cuestión de que haya sido infaliblemente decidido por el magisterio ordinario universal.
However, he utterly rejects the claim of 'Ordinatio Sacerdotalis' that the question has been infallibly decided by the universal ordinary magisterium.
Para esto el magisterio social puede remitirse simplemente al Papa Juan Pablo II, el crítico más lúcido y enérgico del capitalismo después de Karl Marx.
For this reason, the social magisterium can simply refer back to Pope John Paul II, the most lucid and energetic critic of capitalism after Karl Marx.
En otro punto el magisterio de la Pacem in terris se mostró profético, anticipándose a la fase sucesiva de la evolución de las políticas mundiales.
On another point too Pacem in Terris showed itself prophetic, as it looked to the next phase of the evolution of world politics.
Además, ¿quién es competente para modificar el magisterio de otros Papas?
Moreover, who is competent to modify the magisterium of other popes?
¿Acaso hay una profesión más importante que el magisterio?
Is there a profession more important than the teaching?
Miguel de Castilla: Bueno, el presupuesto para el magisterio va creciendo.
Miguel de Castilla: Well, the budget for teachers' salaries is growing.
Word of the Day
chilling