el mínimo común denominador

No debemos soportar el mínimo común denominador.
We must not put up with the lowest common denominator.
No se quede con el mínimo común denominador.
Do not go with the lowest common denominator.
¿Es el mínimo común denominador el punto de referencia de la conducta pública?
Is the lowest common denominator the benchmark of public behaviour?
Solo sentarse y reírse de el mínimo común denominador de entretenimiento que hay.
Just sit back and laugh at the lowest common denominator of entertainment there is.
Tampoco un enfoque basado en el mínimo común denominador conseguirá lo que todos requerimos.
Nor will a lowest-common-denominator approach achieve what we all require.
En el caso de Python, este es el mínimo común denominador escogido.
In the case of Python, this is the lowest common denominator that has been chosen.
El producto cultural corporativo a menudo es el mínimo común denominador de las posibles alternativas.
The corporate cultural product often is the lowest common denominator of possible choices.
A veces esto se malinterpreta como una receta para una Europa regida por el mínimo común denominador.
This is sometimes misunderstood as recipe for a lowest-common-denominator Europe.
Todo el proceso está orientado a nombrar al candidato que represente el mínimo común denominador.
The whole process is geared to appoint the candidate representing the lowest common denominator.
Todas las delegaciones tienen conciencia de que las convenciones internacionales suelen basarse en el mínimo común denominador.
All delegations were aware that international conventions were often based on the lowest common denominator.
También sabemos que es el mínimo común denominador entre los gobiernos de los Estados miembros.
We know also that he is the lowest common denominator among the governments of the Member States.
El Presidente Sarkozy acaba de recordarnos qué ocurre si vamos a por el mínimo común denominador.
President Sarkozy just reminded us about what happens if you go for the lowest common denominator.
Una opción es el cambio limitado, el mínimo común denominador que conlleva algunas reformas y algún crecimiento.
One option is limited change - the lowest common denominator which brings some reform and some growth.
La adopción de medidas concretas siempre se basa en el mínimo común denominador.
When concrete measures are decided upon, this is always on the basis of the lowest common denominator.
Esas enmiendas demuestran que, para nosotros, la armonización no es el mínimo común denominador.
These amendments are proof that we will not put up with harmonisation to the lowest common denominator.
Éste, a mi parecer, no es el mínimo común denominador del consenso.
This, I think, is not the lowest common denominator consensus. It is mainly the result of three factors.
Afortunadamente, Excel nos proporciona algunas funciones para obtener el mínimo común denominador o el mayor factor común de números.
Fortunately, Excel provides some functions for us to get the lowest common denominator or greatest common factor of numbers.
Se trata de buscar las medidas que sean el mínimo común denominador de una amplia trama de problemas interrelacionados.
We must find the steps being the minimum common denominator of a wide range of interrelated problems.
Se señaló que la finalidad del texto era reflejar el mínimo común denominador entre los diversos sistemas jurídicos.
It was pointed out that the text was aimed at reflecting the smallest common denominator between the various legal systems.
Usted presenta entonces el mínimo común denominador, y a menudo en momentos en los que los acontecimientos han ya avanzado.
Then you present the lowest common denominator, and often at times when events have already moved on
Word of the Day
milkshake