Londres

Popularity
500+ learners.
Robó en el Londres, el Louvre en París, dos veces, y en El Prado.
He hit the Tate in London, the Louvre in Paris, twice, and the Prado. Wait.
Pero mira con un poco más de atención: este no es el Londres victoriano del que te hablaron en el colegio.
But look a little closer–this is not quite the Victorian London you learned about in school.
Miles de personas se desplazan deprisa, de un lado para otro, sin prestar atención a otro asunto que no esté vinculado con el trabajo: El Londres más impersonal.
Thousands of people move quickly from side to side oblivious to anything not work-related. This is London at its most impersonal.
Por todo ello, un viaje a la City es el mejor paradigma para conocer el Londres que produce y palpita, el motor de la ciudad.
For all of that, a trip to The City is the best prism through which to really see the beating heart of commercial London.
Llegaron a la isla blanca, Se llama Broytania, con el nombre de Brutus, donde fundaron un pueblo y lo nombró nuevo Troy, cual es el Londres actual.
They arrived on the White Isle, They called Broytania, by the name of Brutus, where they founded a town and named it New Troy, which is the current London.
Escucha, ahora que el ángel se ha ido, hay muchas cosas que poner en orden en el Londres de abajo y soy la única que puede hacerlo.
Look, now that the angel is gone, there a lot of things to restore order in the bottom of London and... I am the only one able to do so.
Clare Atwood Navidad Día en el londres.
Clare Atwood Christmas Day in the Lond.
La pintura aquí y uno en el londres galería nacional (bañistas en el la grenouillere, óleo sobre lienzo, 73 x 92 centímetro) son probablemente los bocetos mencionado de monet en su letra.
The painting here and one in the London National Gallery (Bathers at La Grenouillere, oil on canvas, 73 x 92 cm) are probably the sketches mentioned by Monet in his letter.
Vista desde Hampstead Heath mirando hacia el Londres residencial.
View from Hampstead Heath looking down into residential London.
El Londres es un símbolo de la Belle Epoque de San Sebastián.
The London is a symbol of the Belle Epoque of San Sebastian.
¿Quién dijo que el Londres llueve todo el tiempo?
Who said that in London rain all the time?
Clockwords es un juego de palabras agitado establecidos en el Londres victoriano.
Clockwords is a hectic word game set in Victorian London.
Barts es el Londres en la barra de abeja Denver londres.
Barts is the london at the bee bar denver london.
¿Cómo percibimos el Londres de Dickens o el Dublín de Joyce?
How do we perceive Dickens' London or Joyce's Dublin?
Este es el Londres en el que creo.
This is the London that I believe in.
Luego se llamó el Hotel d'Angleterre & Pension, y más tarde el Londres.
Then it was called the Hotel d'Angleterre & Pension, and later the Londres.
No es el Londres que estás pensando.
It's not the London you're thinking of.
El Londres de Abajo es la segunda ciudad por la que me he preocupado.
London Below is the second city that I've cared for.
Terminado el Centro Acuático para el Londres del 2012.
Aquatics Centre is just completed for the London 2012.
Estamos en Londres, pero no el Londres que conocemos.
This is London, but not as we know it.
Word of the Day
bright