el khan

¡Mi hijo es el Khan ahora!
My son is Khan now!
El Khan Fantasma está de vuelta;
The Ghost Khan is back;
Panorámica sobre el Khan de época mameluca como se ve desde lo alto de la Trre de los Cuarenta.
Panoramic view of the Mameluke khan as seen from the top of the Tower of the Forty.
Conocía desde siempre a Moto Chen, el Khan del Clan Unicornio, y nunca antes había temido verle.
He had known Moto Chen, the Unicorn Clan Khan, all of his life, and never before had he dreaded seeing him.
Solo le quedaba ser proclamado por ellos como el khan por encima de todos los khans: el Khakhan.
It only remained for him to be proclaimed by them as the khan above all khans:—the Khakhan.
¡Y ella cantó una canción tan bellamente que el khan escuchó hechizado e incluso brotaron lágrimas de sus ojos!
And she sang a song so beautifully that the khan listened spellbound and even tears in his eyes welled up!
A la cabeza del Estado era el jefe de los Protobulgares el khan Asparoukh con su capital - Pliska.
The khan Asparoukh, the guide of the Protobulgarians, was at the head of the State with its capital - Pliska.
Y el khan, escuchando, se sorprendió y estudió la felicidad en sí mismo: sí, ¡qué hermoso era —dar felicidad a los demás—!
And the khan, listening, was surprised and studied a happiness in himself: yes, how beautiful it was—to give happiness to others!
Mohammed Pasha Kuperly organizó Idlib según un plan urbano de su elección, donde construyó el khan al-Shahadin y khan al-Rez y organizó sus mercados, haciendo que cada comercio sea un mercado especial y pavimentara sus calles con piedras.
Mohammed Pasha Kuperly organized Idlib according to an urban plan of his own choosing, where he built the khan al-Shahadin and khan al-Rez and organized its markets, making each trade a special market and paving its streets with stone.
El Khan meditó en oscuro silencio durante varios largos momentos.
The Khan mused in dark silence for several long moments.
El Khan le ha preguntado qué quiere hacer ahora.
The Khan has asked what you want to do now.
Solo dos años más tarde Moscú fue saqueada por el Khan Toqtamish.
Only two years later Moscow was raided by the Khan Tokhtamysh.
El Khan no está satisfecho, y lo volverá a intentar.
The Khan is not satisfied, and will try again.
El Khan sonrió y disparó una tercera flecha.
The Khan grinned and fired a third arrow.
Solo dos años más tarde Moscú fue saqueada por el Khan Toqtamish.
Only two years later Moscow was sacked by khan Tokhtamysh.
Entonces las sombras se movieron, y dos hombres aparecieron tras el Khan.
Then the shadows shifted, and two men appeared behind the Khan.
El khan deseaba poseer la chica con trenzas doradas.
The khan desired to seize the girl with golden braids.
Ahora sabía por qué no había venido el Khan en persona.
Now he knew why the Khan had not come personally.
No, eso sería demasiado, incluso para el Khan.
No, that would be too much, even for the khan.
El Khan miró al cortesano con calma, esperando que contestase.
The Khan looked at the courtier calmly, waiting for him to reply.
Word of the Day
sorcerer