el juez local

Cualquier problema, hablen con el juez local.
Got a problem with that, you talk to the local magistrate.
Por primera vez el juez local y los administradores municipales fueron campesinos del mismo municipio.
For the first time, campesinos living in the municipality became local judges and administrators.
Tanto el juez local como la familia declinaron practicar una autopsia, pero posteriores aspectos de la historia despiertan sospechas.
The local Justice and the family both declined an autopsy, but later pieces of the story raised suspicions.
Sostiene que ulteriormente fue a hablar con el juez local, quien la recibió pero no le tomó una declaración formal.
She states that she consequently went to speak with the local judge, who received her but did not take a formal declaration.
Así mismo, la comunidad cuenta con un gobierno comunal que trabaja en conjunto con el grupo de ancianos, y el juez local.
In addition, the community has a local government that works along with the council of elders and a local judge.
También explicó que cuando lo pusieron en libertad, el juez local se negó a intervenir o a participar de modo alguno en el caso.
When he was released the local judge refused to intervene or get involved in the case at all.
Tanto el Procurador General de Justicia del Estado como el juez local señalaron que las autoridades militares han colaborado plenamente durante la investigación[228].
According to both the state attorney general and the civilian judge, military authorities have fully collaborated with them throughout the investigation.[228]
Al Comité en Le Borgne asiste el juez local, el Inspector de la Policía Nacional Haitiana de la municipalidad, los funcionarios de la salud pública del área, los líderes religiosos, los representantes de la sociedad civil y los periodistas.
The Committee in Le Borgne is attended by the local magistrate, the Haitian National Police inspector for the municipality, local public health officials, religious leaders, civil society representatives and journalists.
Efectivamente, el juez nacional no puede ejercer su competencia personal activa o pasiva por razones prácticas debidas al alejamiento de la acción, mientras que el juez local que sería territorialmente competente tropieza con la inmunidad de jurisdicción.
The national court is prevented from exercising its active or passive jurisdiction for practical reasons arising from the remoteness of the action, while the local court that would be territorially competent is confronted with jurisdictional immunities.
El 11 de agosto el juez local Edgar Aníbal Arteaga López emitió la orden de arresto original contra Xitumul, además de contra otro periodista de Prensa Comunitaria que también había cubierto las manifestaciones y cinco organizadores de las protestas, según informaciones de prensa.
A local judge, Edgar Aníbal Arteaga López, on August 11 originally issued an arrest warrant for Xitumul, along with another Prensa Comunitaria journalist who had also covered the demonstrations, and five people involved in organizing the protests, according to news reports.
El juez local mantuvo una posición abierta ante la sugerencia de que proviniendo de una comunidad azteca remota, más que un intérprete, Mario necesitaba un intérprete con sensibilidad cultural.
The local judge was receptive to the suggestion that being from a remote historically Aztec community meant that, more than a Spanish interpreter, Mario needed a cultural translator.
Word of the Day
relief