el juez instructor

Popularity
500+ learners.
Las cuentas son congeladas por el juez instructor a solicitud del fiscal.
Accounts are frozen by the investigating judge upon application of the prosecutor.
El 6 de junio de 2002, el juez instructor ordenó la entrega del autor.
On 6 June 2002, the investigating judge ordered the author's surrender.
Además, un magistrado (en general el juez instructor) debe conocer la identidad del testigo.
In addition, a judge (in general the examining magistrate) must know the witness's identity.
Se accede a esa solicitud si el juez instructor considera injusta la detención.
This request is granted if the Examining magistrate judges the detention unjust.
El juez designado a tal efecto no podrá ser el juez instructor.
The appointed judge cannot be the investigative judge.
El 11 de abril de 2002, el juez instructor abrió una nueva causa contra el autor.
The author received a committal order on 11 April 2002.
En ambos casos se establece que la intervención debe basarse en una autorización dada por escrito por el juez instructor.
Both require interceptions to be based on a written authorization by the investigating judge.
En esos casos, el juez instructor emite una orden de suspensión de la prisión preventiva, con sujeción a determinadas condiciones.
In such cases, the examining magistrate will issue an order suspending the detention subject to certain conditions.
Transcurridas 48 horas la persona detenida deberá ser puesta en libertad o enviada ante el juez instructor para ser interrogada.
After 48 hours the person confined must be released or sent to the investigating judge for a hearing.
Solo el juez instructor estará facultado para dictar o prorrogar la prisión preventiva durante la instrucción del caso antes del juicio.
Only investigative judge shall have the power to apply/extend detention on remand during pre-trial investigation.
El interrogatorio del tribunal o el juez instructor solía desestabilizar a los testigos, lo que podía dar lugar a declaraciones contradictorias.
Questioning by the court or the investigating judge tended to undermine witnesses, which could lead to contradictory statements.
El 8 de febrero de 1996, el juez instructor de Danilovgrad decidió cerrar la investigación.
On 8 February 1996, the investigating magistrate of the Basic Court of Danilovgrad issued a decision to discontinue the investigation.
Cuando el juez instructor dicta orden de detención provisional el sospechoso es internado en el KIA.
When making an order for remand in custody, the examining magistrate directs that the suspect be held in the KIA.
Antes de comenzar el interrogatorio del menor, el juez instructor debe explicar al maestro cuáles son sus derechos.
Before the beginning of the interrogation of the minor, the interrogator is obliged to explain to the teacher his rights.
Columnas 2 y 5: Número total de personas cuya detención fue ordenada por el juez instructor;
Columns 2 and 5: the total number of persons for whom detention was ordered by the investigating judge;
De ser necesario, las personas que llevan a cabo la investigación, el juez instructor y el fiscal deben presentar sus explicaciones al tribunal.
If necessary, the persons conducting initial inquiries, the investigator and the procurator must forward their explanations to the court.
Por consiguiente, solo el juez instructor conoce la identidad del testigo y, posteriormente, incluso el juez de sentencia la desconoce.
The identity is accordingly known only to the examining magistrate, and is subsequently unknown even to the trial judge.
Sin embargo, dentro de ese plazo deberá ser llevada ante el juez instructor, que decidirá si procede su encarcelamiento preventivo.
However, within this term the person shall be brought before the investigative judge, who shall decide if detention on remand should be applied.
El presidente del tribunal y el juez instructor podrán visitar a los reclusos en cualquier momento, hablar con ellos y recibir sus quejas.
The court president and the investigative judge may at any time visit all detainees, speak with them and receive complaints from them.
El fallo final emitido por el juez instructor está fechado 21 de febrero de 1995, y la notificación se produjo en los días siguientes.
The final ruling issued by the investigating judge is dated February 21, 1995, and notice was given over the following days.
Word of the Day
tinsel