el juez de instrucción

Solo después de 13 días fueron interrogados por el juez de instrucción.
Only after 13 days were they questioned by the investigative judge.
La propuesta del fiscal es vinculante para el juez de instrucción.
The proposal of a prosecutor is binding on the preliminary investigator.
En caso necesario el juez de instrucción podrá ser convocado.
When necessary, investigators may be summoned to appear before the court.
Quiero que el juez de instrucción para encontrarlo.
I want the coroner to find it.
El caso está inscrito con el Nº 8696/10 ante el juez de instrucción.
The case had been registered with the investigating judge as No. 8696/10.
En primer lugar, el juez de instrucción Serhane se negó a liberar a al-Khayari provisionalmente.
First, Investigating Judge Serhane refused to release el-Khayari provisionally.
Bueno, el juez de instrucción no se lo permitió, ¿no?
Well, the M.E. Didn't release it, right?
El 6 de junio de 2002 el juez de instrucción ordenó la entrega del autor.
On 6 June 2002, the investigating judge ordered the author's surrender.
El CIHRS es la segunda organización en ser tomada como blanco por el juez de instrucción.
CIHRS is the second organisation to be targeted by the investigating judge.
No se ha planificado una fecha para la segunda audiencia ante el juez de instrucción.
No date has been set for the second hearing before the investigating judge.
De conformidad con las denuncias, esto indicaría que el juez de instrucción no era imparcial.
According to the allegations, this would show that the investigating judge was not impartial.
La incautación del cuerpo del delito debe ordenarla el juez de instrucción.
The seizure of the corpus delicti must be ordered by the Investigating Judge.
-Lo verá ante el juez de instrucción.
You'll see him with the judge.
Solo entonces presentará un auto de procesamiento para que lo confirme el juez de instrucción.
Only then will he submit an indictment for confirmation by the pretrial judge.
Pero cuando el juez de instrucción pidió esas grabaciones, la policía respondió que no habían sido conservadas[39].
But when the judge asked for these recordings, the police said they had not been preserved[39].
Sobre las 13:00, soltaron a todo el mundo sin haber comparecido ante el juez de instrucción.
At 1pm, everyone was released without having to appear before the judge.
En la ley se prevé también que el juez de instrucción comparezca, de ser necesario.
The Act provides that the investigator may be summoned to appear if necessary.
El juez designado por el presidente del tribunal no podrá ser el juez de instrucción.
The judge designated by the President of the Court may not be the investigative judge.
El período de detención será determinado por el juez de instrucción en la orden de detención.
The term of detention shall be determined by the pre-trial judge in the order of detention.
Además se sostiene que el juez de instrucción cometió graves errores al orientar al jurado.
Further it is alleged that the trial judge committed serious errors in his directions to the jury.
Word of the Day
to purr