el jefe del Estado Mayor

Este es el jefe del Estado Mayor Conjunto.
This is the Chairman of the Joint Chiefs of Staff.
Entonces debería ser el jefe del Estado Mayor del Ejército, ¿verdad?
Well, then he'd certainly be the chief of staff of the army, wouldn't he?
Las diferencias entre el ministro de exteriores Tzipi Livni y el jefe del Estado Mayor Dan Halutz.
Rifts between Foreign Minister Tzipi Livni and IDF Chief of Staff Dan Halutz.
Por ende, no sorprende que las fuerzas de Gadafi hayan adaptado sus tácticas, puntualizó el jefe del Estado Mayor Conjunto.
Not surprisingly, the chairman said, Gadhafi's forces have adapted their tactics.
Así se quedó también el jefe del Estado Mayor actual, Benny Ganz, que con esta crisis demostró ser un incapaz.
So was the present Chief of Staff, Benny Ganz, who in this crisis was shown to be helpless.
El secretario de Estado de Seguridad, Francisco Martínez, y el jefe del Estado Mayor de la Defensa, almirante Fernando García, ayer en Toledo.
Secretary of State for Security, Francisco Martínez, and Commander in Chief of the Defense, admiral Fernando García, yesterday in Toledo.
Según informes, el jefe del Estado Mayor ordenó en junio una investigación sobre la conducta indebida de los soldados en ese campo.
The Chief of Army Staff was reported to have ordered an investigation in June into misconduct by soldiers in the camp.
Desesperados rasgaron su ropa, entraron para ver al rey y le contaron lo que había dicho el jefe del Estado Mayor asirio.
They tore their clothes in despair, and they went in to see the king and told him what the Assyrian representative had said.
Rumanía quiere comprar misiles antiaéreos Patriot, así como lanzadores de artillería HIMARS, ha anunciado el jefe del Estado Mayor del Ejército, el general Nicolae Ciucă.
Romania plans to buy Patriot missile systems and HIMARS rocket launchers, the Romanian Army Chief of Staff Nicolae Ciuca has announced.
También se conocía desde hace tiempo la existencia del conflicto entre el jefe del Estado Mayor Interarmas y Alain Juppé.
The conflict between Armed Forces Chief of Staff, Admiral Edouard Guillaud and Alain Juppé has also been in the public eye for a long time.
El 2 de mayo de 2018, Haider abandonó su huelga de hambre después de que el jefe del Estado Mayor del Ejército acordó realizar esta visita.
On May 2, 2018, Haider called off the hunger strike when the chief of army staff agreed to the visit.
El O.T. Lysight, quien trabaja directamente con el jefe del Estado Mayor de la Defensa, fue el suboficial superior de la JDF de mayor rango durante el CSELF -17.
WO Lysight, who works directly with the chief of Defense Staff, was the highest-ranking JDF senior enlisted leader during CSELF-17.
El general Leonid Ivashov era el jefe del Estado Mayor de las fuerzas armadas rusas en el momento de los atentados del 11 de septiembre de 2001.
General Leonid Ivashov was the Chief of Staff of the Russian armed forces when the September 11, 2001, attacks took place.
Los principales sospechosos de la investigación hasta ahora son el Primer Ministro Benjamín Nentayahu, el Ministro de Defensa Ehud Barak y el jefe del Estado Mayor, el general Gabi Ashkenazí.
The main suspects in the investigation thus far are Prime Minister Benjamin Netanyahu, Defense Minister Ehud Barak and Chief of General Staff Gabi Ashkenazi.
Actualmente el jefe del Estado Mayor del Ejército se ha convertido en el cuarto personaje más importante de la nación en lugar del portavoz de la Cámara de Representantes.
Now, the Army Chief of Staff is the fourth most important figure of the country instead of the House of Representatives spokesman.
De la ceremonia también participó el embajador de Brasil, Eduardo Dos Santos, y el jefe del Estado Mayor de la Fuerza Aérea Brasileña, Manuel Sandín de Rezende.
Other participants in the ceremony were the Brazilian ambassador, Eduardo Dos Santos, and the head of the Brazilian Air Force General Staff, Manuel Sandín de Rezende.
Preparándose a esta eventualidad, el jefe del Estado Mayor interarmas formó ya un gobierno militar de sustitución, dispuesto a tomar el relevo del gobierno civil en cualquier momento.
Preparing for this eventuality, the head of the inter-arms General Staff already made a substitute military government, willing to take the baton of the civilian government at any time.
Bruselas (Bélgica) | 11 de enero de 2006 El general Leonid Ivashov era el jefe del Estado Mayor de las fuerzas armadas rusas en el momento de los atentados del 11 de septiembre de 2001.
Brussels (Belgium) | 17 January 2006 General Leonid Ivashov was the Chief of Staff of the Russian armed forces when the September 11, 2001, attacks took place.
Con una casi alcanzaron a uno de los helicópteros, quizás aquél en el que el general Héctor Suárez Gutiérrez y el jefe del Estado Mayor de la PFP Ardelio Vargas sobrevolaban el campo de batalla.
One of them almost hit a helicopter, perhaps the one in which General Héctor Suárez Gutiérrez and chief of the PFP high command Ardelio Vargas were overseeing the field of battle.
Al acto asistieron el jefe del Estado Mayor del Ejército de Serbia, Ljubia Dikovic, representantes del Ministerio de Defensa y del Ejército de Serbia, numerosos invitados, colaboradores y amigos de la redacción.
The celebration was attended by Chief of the General Staff Ljubisa Dikovic, representatives of the Ministry of Defense and Serbian Army, numerous guests, associates and friends of the magazine.
Word of the Day
spiderweb