interventor
- Examples
¿Sabes qué es lo peor de ser el interventor? | You know the worst thing about being comptroller? |
Examen para el interventor interno sobre 2 horas. Wish me luck! | Exam for internal auditor in 2 hours. Wish me luck! |
Por ello, el interventor financiero no pudo dar su asentimiento a una reducción de la corrección. | Therefore the financial controller did not feel able to agree to a reduction in the correction. |
A efectos administrativos, el interventor estará bajo la dependencia directa del Director, y los interventores adjuntos bajo la dependencia directa del interventor. | The controller shall report for administrative purposes directly to the Director and the assistant controllers shall report directly to the controller. |
Álvarez se desempeñaba como investigador en el Instituto de Tecnología Industrial y fue cesanteado por el interventor militar que asumió el comando de la institución luego del golpe. | He had been working as a researcher at the Industrial Technology Institute but was dismissed by the military conservator who took command of the institution after the coup. |
Estoy deseoso de que el interventor financiero de Bruselas extienda autorizaciones electrónicas, lo que evitaría las críticas formuladas por el Tribunal de Cuentas. | I look forward to an opportunity to see electronic visas being issued by the financial controller in Brussels which should get rid of the criticisms which the Court levies. |
Sin embargo, la opinión de la Comisión es que en dichos casos el interventor financiero tiene que estar en condiciones de expresar su juicio objetivamente mediante la negativa del visado. | Nonetheless, the Commission's view would be that in such matters the financial controller must be able to express his or her judgement objectively through the refusal of visa. |
A la espera de dichos cambios, el interventor financiero provisional de la Agencia seguirá velando por la aplicación del reglamento financiero y ayudará en la preparación de la transición a al nuevo sistema. | Pending any changes, the Agency's interim financial controller will continue to ensure the application of the financial regulation and assist in the preparation for transition to the new system. |
Siempre que se trate de utilizar fondos europeos debe existir un sistema de control interno que sea eficaz y fiable, de manera que el interventor externo pueda determinar si los sistemas funcionan sin necesidad de analizar cada detalle de la administración. | There has to be, whenever expenditure of European money is concerned, an internal control system which is efficient and reliable so that the external controller can ascertain whether systems function and not go through every detail of administration. |
Eso significa que tienen que hacer muchos gastos fuera de la cuenta de anticipos para contentar a sus proveedores y les resulta muy difícil dividir las responsabilidades legales entre el funcionario ordenador de los pagos, el encargado de efectuarlos y el interventor financiero. | That means that a great amount of expenditure has to be spent out of the imprest account in order to keep their suppliers happy and it is very difficult for them to divide the legal responsibilities between the authorizing officer, the payments officer and the financial controller. |
El interventor financiero desempeñará esta función conforme al Reglamento (CE, Euratom) no 2343/2002. | The financial controller shall perform that function in accordance with Regulation (EC, Euratom) No 2343/2002. |
Desde nuestro informe anterior el Interventor del Estado publicó tres informes sobre asuntos relacionados con las mujeres. | Since our previous report, the State Comptroller published three reports on women-related issues. |
El interventor financiero de la EMEA, Birgit Snoeren, abandonó la Agencia a mediados de 1997. | The EMEA Financial Controller, Birgit Snoeren, left the Agency midway through 1997. |
Creo que lo que el Interventor Riley está tratando de decir es que ha oído suficiente. | I think what Comptroller Riley is trying to say here is that he's heard enough. |
El Interventor del Servicio Público agregó un elemento a los anuncios de concurso con respecto a la acción afirmativa en favor de las mujeres. | The Civil Service Commissioner added a segment in tender announcements regarding affirmative action for women. |
El interventor independiente solo es responsable de ambas tareas desde 1998, tras la séptima modificación del antiguo Reglamento financiero. | It is only since 1998, with the seventh amendment of the old Financial Regulation, that the independent financial controller has been responsible for both activities. |
El interventor financiero de la Comisión espera que todas las instituciones comunitarias utilicen los mismos programas informáticos para atender sus necesidades presupuestarias y financieras. | The Financial Controller of the Commission expects all Agencies to use the same software for their budgetary and financial needs. |
El interventor de Puerto Rico, Manuel Díaz Saldana, criticó al alcalde de Bayamón, Ramón Luis Riviera, por pagar la reunión anual del PNP con fondos públicos. | Puerto Rico Comptroller Manuel Diaz Saldana criticized Bayamon Mayor Ramon Luis Rivera for paying for this annual NPP rally with public money. |
El interventor Municipal ha denunciado que el Ayuntamiento de Castelló ha aumentado, su ya abultado déficit municipal, y 2010 en más de 21 MILLONES DE EUROS ¿Que tal? | The City Auditor has reported that the city of Castelló has increased, Municipal its already large deficit, and 2010 over 21 MILLION EUROS How about? |
El interventor financiero contribuyó también al cálculo de costes y a la contabilidad analítica, así como a la implantación del futuro sistema presupuestario y contable informatizado. | The Financial Controller also contributed to the costing and analytical accounting exercise, and the implementation of the future computer budget and accounting system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
