el interrogante
-the question
See the entry for interrogante.

interrogante

Ahí está, el interrogante humano, y es todo tuyo.
Well, there he is, the human question mark, and he's all yours.
Este es el interrogante fundamental.
This is the essential question.
Éste es, de hecho, el interrogante central al que hasta ahora no hemos dado en el fondo ninguna respuesta.
That is in fact the central question, to which until now we have basically given no answer.
Esto está relacionado con el interrogante crucial de qué nos corresponde a nosotros, qué papel pintamos con relación a todo eso.
But that relates to the crucial question of where we come in, in relation to all that.
En estudios se ha intentado evaluar el interrogante de usar cirugía o radiación, pero los estudios no han tenido la potencia suficiente como para hacerlo.
Studies have attempted to address the question of whether to use surgery or radiation, but the studies have been underpowered.
Hace 20 años Robert Axelrod usó el dilema del prisionero para sondear el interrogante biológico: Si estamos aquí porque nuestros antepasados fueron competidores tan feroces, ¿cómo puede existir la cooperación?
Twenty years ago, Robert Axelrod used the prisoner's dilemma as a probe of the biological question: if we are here because our ancestors were such fierce competitors, how does cooperation exist at all?
Es el interrogante que surge espontáneamente después de haber leído este relato.
It is the question that arises after reading this story.
En un sentido, el interrogante es cómo aumentar nuestro volumen.
Yes, how to increase our volume in a sense.
Este es el interrogante que planteamos al Consejo.
That is the question we pose to the Council.
Puedo oír el interrogante sobre tu cabeza.
I can hear the question mark over your head.
Me fasciné con el interrogante de su culpabilidad.
I became fascinated by the question of her guilt.
Es por eso que tienes que traer a David para meterlo en el interrogante.
That's why you gotta get David to put it in the question.
Ése es el interrogante que afrontamos.
That is the conundrum that faces us.
En un sentido, el interrogante es cómo aumentar nuestro volumen.
We don't have that. Yes, how to increase our volume in a sense.
Cuántos lo harán, es el interrogante.
How much do those things, is the question.
Al mismo tiempo, no podéis eludir el interrogante esencial sobre vuestra misión de educadores.
At the same time, you cannot avoid the essential question about your mission as teachers.
Ese es el interrogante del momento, dice al principio el informe de Dimitrov.
Now that's what Dimitrov's report says is the question, at the beginning.
Se deja abierto el interrogante de si también debería definirse el alcance ratione loci.
The question of whether the scope should also be defined ratione loci is left open.
Ese es el interrogante.
That is the question.
La comida debe ser pagada por el interrogante en un restaurante elegido por el adivino.
The meal must be paid by the questioner in a restaurant chosen by the seer.
Word of the Day
to light