- Examples
De la noche a la mañana, el idilio juvenil alcanzó su fin. | Overnight the youthful idyll came to an end. |
Carlyle, Schiller y Goethe recuperan el idilio doméstico recurriendo a la institución de la literatura. | Carlyle's Schiller and Goethe recuperate the domestic idyll by turning to the institution of literature. |
Pero en política internacional la amistad, la lealtad, el idilio y los aliados eternos no existen. | But there is no friendship, no loyalty, no love, no eternal allies in international politics. |
Pero a pesar de cielo azul, suaves olas y la sensación de libertad casi infinita: Ver, Río o al mar ocultar peligros, que puede negar el idilio mojado rápidamente. | But despite blue sky, gentle waves and the feeling of almost infinite freedom: See, River or sea hide hazards, which may negate the wet idyll quickly. |
Bienvenido a Gondat, Lee y Kirsty Bissell le da la bienvenida a su casa de huéspedes recién abierto en el idilio rural que es la Alta-Viena. | Welcome to Chez Gondat, Lee and Kirsty Bissell would like to welcome you to their newly opened chambre d'hotes in the rural idyll that is the Haute-Vienne. |
Debido a que su padre encarna la autoridad de la ley, no de la creencia religiosa, el hogar de Goethe no es el idilio doméstico de Schiller. | Because his father represents the authority of the law, not of religious belief, Goethe's home is not the domestic idyll that Schiller's had been. |
Pero esta obra maestra abrió a su vez un nuevo ámbito en el discurso revolucionario, llevándolo a la conclusión de que la escritura por sí misma nunca recuperaría el idilio doméstico. | But this masterpiece in turn opened up a new realm of revolutionary discourse, leading him to the conclusion that writing alone would never recover the domestic idyll. |
Puesto que el idilio religioso está ausente, la rebelión de Goethe solo constituye en un principio un rechazo de la autoridad de su padre más que un intento por establecer la suya. | Because the religious idyll is absent, Goethe's rebellion is at first only a rejection of his father's authority rather than an attempt to establish his own. |
En aquellos momentos en los que Carlyle presenta su visión como un proceso social e histórico, se vuelve hacia la fuerza política más que hacia la creencia religiosa para lograr el idilio trascendental. | At those moments when Carlyle presents his vision as a social and historical process, he turns to political force rather than religious beliefin order to achieve the transcendental idyll. |
Leucadius, hermano de cuerpo lope, dio su nombre a una de las islas, mientras que en Corfu, la tierra del Phaeacians, fue decretado el idilio encantador entre princesa Nausicaa y Odysseus naufragado. | Leucadius, Penelope's brother, gave his name to one of the isles, while on Corfu, the land of the Phaeacians, was enacted the charming idyll sport ween Princess Nausicaa and the shipwrecked Odysseus. |
Sin embargo, Pasado y presente tiene éxito en parte solo a la hora de reconciliar los ámbitos de la religión y de la economía, puesto que imagina una vía de escape del mundo comercial hacia el idilio trascendental. | Yet Past and Present only partially succeeds in reuniting the domains of religion and economy, for it envisions an escape from the commercial world into the transcendental idyll. |
Consiguió vencer el alcoholismo que amenaza, las relaciones con la mujer se han arreglado y hasta hoy día en la familia de Fox reina el idilio, que testimonian 4 sus niños hermosos. | It was succeeded to cope with the menacing alcoholism, the relations with the wife were improved and to this day Foksov reigns in a family idyll to what 4 their testify fine the child. |
Llevamos meses detallando el idilio musical que llevan adelante Giorgio Tuma y Laetitia Sadier, que ha propiciado maravillosas canciones escritas por Giorgio que se han publicado bajo los nombres de ambos artistas. | We have been talking for months about the musical romance that Giorgio Tuma and Laetitia Sadier have been living, which has given us marvelous songs written by Giorgio that have been released under the names of both artists. |
Jubilarse e ir a vivir al campo no resultó ser el idilio rural que nos habíamos imaginado. | Retiring to the country did not turn out to be the rural idyll we'd imagined. |
El idilio familiar colapsó en un punto. | The family idyll collapsed at one point. |
El idilio familiar fue efímero. | The family idyll was short-lived. |
El idilio teocrático en el que la ley es extensiva a la creencia, solo existe en un momento de transcendencia que es antitético con el ciclo histórico en el que la creencia y la ley se alternan. | The theocratic idyll in which law is coextensive with belief exists only in a moment of transcendence that is antithetical to the historical cycle in which belief and the law alternate. |
Pero el idilio entre dinero y talento no fue el que se esperaba. | But the idyll between money and talent was not what was expected. |
Años después, con la llegada de la fotografía digital, el idilio continúa. | Years later, with the arrival of digital photography, the love affair continues. |
Sería como si el idilio de Viena volviera a empezar. | It would be as if the Vienna idyll had taken hold again. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.