el huracán Katrina

Hace dos años el huracán Katrina devastó Nueva Orleáns.
Two years ago Katrina hit New Orleans.
Desde el huracán Katrina, los residentes de Nueva Orleáns han sufrido una infamia tras otra.
Since Katrina, outrage after outrage has been perpetrated against the people of New Orleans.
Al igual que la clase de sufrimiento después de que el huracán Katrina tocó tierra no debió haber ocurrido.
Just as the kind of suffering after Katrina made landfall did not have to happen.
¿Cuántos saben que cuando azotó el huracán Katrina, miles de presos estaban encerrados en celdas con el peligro de que se ahogaran?
How many people know that when Katrina hit, thousands of prisoners were locked up and left to suffer, perhaps drown?
Cuando el huracán Katrina azotó, Julie pensó que estaba preparada.
When Hurricane Katrina hit, Julie thought she was ready.
Los meteorólogos pronosticaron que el huracán Katrina sería devastador.
Meteorologists had predicted that Hurricane Katrina would be devastating.
Hace cinco años, el huracán Katrina azotó a Nueva Orleáns.
Five years ago, Hurricane Katrina struck New Orleans.
Lo segundo fue el huracán Katrina de 2005.
The second was hurricane Katrina of 2005.
En su caso, fue, literalmente, un desastre: el huracán Katrina.
In her case, it was a literal disaster—Hurricane Katrina.
Habíamos visto en las noticias lo que el huracán Katrina había hecho.
We had seen on the news what Hurricane Katrina had done.
Creemos que llegó a Nueva Orleáns con el huracán Katrina.
We think they got to New Orleans on the winds of hurricane Katrina.
¿La causa de la terrible devastación causada por el huracán Katrina en 2005?
The cause of the horrific devastation caused by Hurricane Katrina in 2005?
Smith de lámina había vivido con el huracán Katrina.
Reed Smith had lived through Hurricane Katrina.
Si no encontramos a Liao rápido, esto será como el huracán Katrina.
If we don't find Liao fast, it'll be Hurricane Katrina around here.
¿Quiénes predijeron, o podían predecir, todo lo que pasó con el huracán Katrina?
Who predicted, or could have predicted, everything that happened with Hurricane Katrina?
Un Autor Principal envió a EE.UU. al cuadro sobre el huracán Katrina.
A Lead Author referred the US to a box on Hurricane Katrina.
Esto es como el huracán Katrina, ¿eso dices?
This is for Hurricane Katrina, you said?
Entonces, unos meses después, el huracán Katrina golpeó nuestro lado de América.
Then, a few months later, Hurricane Katrina slammed into the side of America.
Las autoridades se apresuraron a aprovechar el huracán Katrina para vaciar los multifamiliares.
The authorities seized on Hurricane Katrina to empty the projects.
Pero, por favor, llámanos cuando hagan la piscinada por el huracán Katrina.
But please, call us when you have your Hurricane Katrina pool party.
Word of the Day
hook