el homenaje
-the homage
See the entry for homenaje.

homenaje

Esa inspiración merece el homenaje apropiado.
Such an inspiration deserves a fitting tribute.
¿Y el homenaje nacional?
And what about a national tribute?
Da el homenaje a tu cuerpo que siempre quisiste y disfruta de estos alojamientos únicos.
Give your body that special treat you've always wanted, and enjoy these unique places to stay.
Justa, seguramente, el homenaje, a quién se donaba en favor de los derechos humanos.
It was a surely fair tribute for someone who devoted his life to human rights.
Miren por favor todas las contraportadas de Viento Sur y comprobarán el homenaje permanente a García Lorca.
Look at all the back issues of Viento Sur and witness the permanent tribute to Lorca.
El colchón en el homenaje.
The mattress is free.
En cierto sentido, el homenaje de apertura indica la fuente de inspiración de las enseñanzas contenidas en el texto.
In a sense, the opening homage indicates the source of inspiration for the teachings contained in it.
El día anterior, más de cuatro millones de espectadores en Francia había seguido por televisión el homenaje en su honor.
The day before, more than four million viewers in France had followed the televised tribute in his honor.
La única e inigualable Naomi Campbell celebra el homenaje que TASCHEN le dedica con una velada en la casa Chemosphere (2).
The one and only Naomi Campbell celebrates her TASCHEN homage with a night at the Chemosphere house (2).
Sin duda, Robert Fox logró su objetivo al componer este trabajo: Plasmar en música el homenaje más bello posible.
No doubt, Robert Fox succeeded in achieving his objective when composing this work: To shape in music the most beautiful homage ever.
Aunque irreverente, el homenaje hubiera sido infinitamente más pertinente.
Although irreverent, the homage would have been infinitely more relevant.
En su gorra llevaba el homenaje a José Fernández.
On his cap he wore the tribute to José Fernández.
La India considera que el homenaje fue oportuno y merecido.
India believes that the tribute was both timely and well deserved.
No obstante, el homenaje no será tan sencillo como parece.
However, the tribute will not be as simple as it seems.
Me gustaría empezar el homenaje con unas palabras sobre Jason.
I'd like to start the memorial with a few words about Jason.
También puedes visualizar aquí el homenaje a los soldados caídos.
You can also view a memorial to fallen soldiers here.
Si Calvert no estaba en el homenaje, ¿quién era?
If Calvert wasn't at the memorial, who was?
Continuemos con nuestro arreglos para el homenaje a Clay, por favor.
Let's go on with our memorial arrangements for Clay, please.
No la viste en el homenaje esta mañana.
You didn't see her at the memorial this morning.
Realiza el cartel para el homenaje a Antonio Machado.
He draws the poster in homage to Antonio Machado.
Word of the Day
milkshake