hombre de bien

He aquí algunas virtudes que caracterizan el hombre de bien.
Here are some of the virtues that characterize a good man.
Muchos sucumben en esas ocasiones, tanto el hombre de bien como el perverso.
Many men succumb during these occasions, both the good man and the wicked.
Para el hombre de bien, el despertar siempre es sereno, dulce y aplacible.
For the good of man, the awakening is always calm, sweet and placid.
El sabio estudia las leyes de la materia, el hombre de bien estudia y practica las del alma.
The wise man studies the laws of matter, the good man studies and practices of the soul.
El descarriado de corazón se hartará de sus caminos, pero el hombre de bien estará satisfecho con el suyo (Proverbios 14:14).
The backslider in heart shall be filled with his own ways. (Proverbs 14:14)
PROV 14:14 De sus caminos será harto el apartado de razón: Y el hombre de bien estará contento del suyo.
PROV 14:14 The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man shall be satisfied from himself.
Con la consciencia pacificada, el corazón en fiesta, el hombre de bien cierra los ojos del cuerpo físico y abre las ventanas del alma.
With the conscience in peace and the heart full of joy, the benign man shuts his physical eyes and opens the windows of the soul.
Esos hombres habrían alcanzado la cima en que se sitúa el hombre de bien, lo que implica su progreso real y la elevación de su Espíritu en la jerarquía espírita.
These men would have reached the level where the good man is, which means the real progress and elevation of his Spirit in the spirit-hierarchy.
Las cualidades del alma son las del Espíritu que está encarnado en nosotros; así, el hombre de bien es la encarnación de un buen Espíritu, el hombre perverso la de un Espíritu impuro.
The qualities of the soul are those of the Spirit who is incarnate in us; so the good man is the incarnation of a good Spirit, the perverse man of an impure Spirit.
Según las cualidades del alma y las del Espíritu encarnado, el hombre de bien es la encarnación de un buen Espíritu y el hombre perverso la de un Espíritu impuro (LE, Introducción, ítem VI).
Since the qualities of the soul are those of the incarnated Spirit, the good man is the incarnation of a good Spirit and the evil man is that of an impure Spirit (Book of Spirits, Introduction, item VI).
I, ítem 10); El hombre de bien y Los tormentos voluntarios (cap.
I, 10); the good person and voluntary torments (chap.
El hombre de bien tiene misericordia, y presta; Gobierna sus asuntos con juicio.
A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
SAL 112:5 El hombre de bien tiene misericordia y presta; Gobierna sus cosas con juicio.
PS 112:5 A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
Buscad la reforma interior, en la transformación verdadera que construye el Hombre de Bien.
Look for internal renovation able to create the trustworthy man.
El hombre de bien tiene misericordia y presta; gobierna sus asuntos con justicia.
It is well with the man who deals generously and lends; who conducts his affairs with justice.
El hombre de bien tiene misericordia, y presta; Gobierna sus asuntos con juicio.
It is well with the man who deals generously and lends; who conducts his affairs with justice.
El hombre de bien es el que practica la ley de justicia, amor y caridad, en su mayor pureza.
A good man is one who practices the law of justice, love and charity in their highest purity.
El hombre de bien es bueno, humano y benevolente para con todos, sin distinción de razas, ni creencias, porque en todos los hombres ve hermanos suyos.
The good man is good, humane and benevolent to all, without distinction of race or belief, because in every man sees his brothers.
El hombre de bien es, de acuerdo con las palabras de Allan Kardec, aquél que cumple la ley de justicia, de amor y de caridad, en su más grande pureza.
A good man is, as Allan Kardec's words; who fulfills the law of justice, love and charity in their highest purity.
Word of the Day
rye