hasta

MHI el hasta ahora grupo ha construido 147 portacontainer en conjunto.
Up to now the group MHOS has constructed altogether 147 portacontainer.
Entonces no pueden votar por el hasta el jueves?
So they can't vote him in until Thursday?
La fecha límite para recibir las nominaciones es el hasta el 6 de marzo del 2018.
But there is a deadline for nominations: March 6, 2018.
Rumba el hasta ahora servicio es efectuado con semanal al puerto de Génova doble tocado.
Up to now the service Rhumba is carried out with twofold touched weekly magazine to the port of Genoa.
El así llamado Protocolo de Kioto, el hasta ahora único acuerdo mundial sobre el clima, expiró en 2012.
The only world climate agreement up to now, the so-called Kyoto Protocol, ran out in 2012.
Ahorros de el hasta 80% en todas las drogas populares.
Savings of up to 80% on all popular drugs.
Usted no vino todo el hasta aquí para decirme eso.
You didn't come all the way here to tell me that.
Usted puede ahorrar el hasta 20% eliminando seguro de la colisión.
You can save up to 20% by eliminating collision insurance.
DinoPark revela el hasta ahora desconocido mundo de los dinosaurios.
DinoPark reveals the previously unknown world of dinosaurs.
La caballería y los auxiliares, sin embargo, continuaron usando el hasta.
The cavalry and auxiliae, however, continued to use the hasta.
Disminución de costes eléctricos por el hasta 90%.
Decrease of electric costs by up to 90%.
Usted puede hacer el hasta 50% para cada libro que usted vende.
You can make up to 50% for every book you sell.
Usted puede caer en el hasta el EUR Sara 7 700.
You can drop on your up to EUR 7 700 Sara.
Por años no había tenido un sueño con el hasta ahora.
For years I hadn't had a dream with him until now.
Esto explica el hasta 80% de todas las cajas.
This accounts for up to 80% of all cases.
Te necesito para trabajar con el hasta que yo vuelva.
I need you to work with him until I get back.
Por lo tanto, el hasta se entrega en dos partes.
The hasta is therefore delivered in two parts.
No quiero a nadie mas cerca de el hasta que sea remolcado.
I don't want anyone else near it until it's towed.
Tengo que quedarme con el hasta que el trato esté terminado.
I have to stay with him till the deal's over
La caballería y las auxiliares siguieron utilizando el hasta.
The cavalry and auxiliae continued to use the hasta.
Word of the Day
riddle