guiño
- Examples
Sí, puse el guiño, pero no me dejan meterme. | Yeah, I'm signaling, but they won't let me in. |
Puse el guiño, pero estaba avanzando. | I was signaling, but I was moving forward. |
Me doy cuenta que está oscuro aquí, pero sepa que le devuelvo el guiño. | I realize it's dark in here, but just know I'm winking back. |
Le voy a devolver el guiño. | I'm gonna wink back. |
Esta fotografía la realicé hace exactamente un año, aprovechando el guiño literario que me ofreció la imagen de Proust y el título de una de sus obras que no he leído (a la busca del tiempo perdido). | I took this photograph exactly a year ago, taking advantage that the literary wink offered me the image of Proust and the title of one of his books that I haven't read (looking for the lost time). |
Así que el colocar setas en la decoración no guardaba ningún misterio, del mismo modo que el arquitecto hizo figurar carretes de hilo rodeando el portal en homenaje al producto que fabricaba Calvet, le añadió el guiño amistoso de unas setas. | So making mushrooms a part of the decor held no great mystery, in the same way that the architect included reels of thread within the portal as homage to the product that Calvet manufactured, he also included the mushrooms as a nod to their friendship. |
Le Nez du Vin El Guiño de Nariz 6 aromas en Francés Original libro-guía con 6 esencias de los aromas principales que encontramos en el vino. | Le Nez du Vin The Nose Knows 6 aromas in French Unique guide book with 6 of the main aromas we can find in wine. |
Mira tus manos temblorosas y el guiño de tus ojos. | Look at your shaking hands and your twitchy eyes. |
Muchos de ustedes saben que el guiño fue el diseñador de la 2014 ScheepjesCAL. | Many of you know that Wink was the designer of the 2014 ScheepjesCAL. |
Quiero decir, ¿por qué el guiño? | I mean, like, why the wink? |
Por lo menos el guiño. | At least the winking. |
Si ella no obedece el guiño de su amo, sería mucho peor para ella. | If she does not obey the wink of her master, it would be much worse for her. |
Como el guiño de un ojo. | A blink of an eye. |
Will: (devolviendo el guiño) ¡Creo que su secreto fue cómo hacer grandes beneficios! | Will: I think his real secret was how to make a handsome profit! |
Nathan le guiñó el ojo a Melvin, quien le devolvió el guiño y sonrió. | Nathan winked at Melvin who smiled back. |
Solo descubrí el guiño de tus recientes posts, pero ganchillo ha sido una gran fuerza estabilizadora en mi depresión. | I only discovered Wink from your recent posts, but crochet has been a big stabilizing force in my depression recently. |
A pesar de que perdieron en llevándose a casa el trofeo de oro, el dúo Panameño busca el guiño un gran estímulo. | Even though they lost in taking home the gold trophy, the duo Panamanian looking for the nod a great encouragement. |
Ofrece una verdadera obviedad 1-2-3- acercarse a la migración mensaje y va a resolver su problema en el guiño de un ojo! | It offers a truly no-brainer 1-2-3- approach to message migration and will solve your problem in wink of an eye! |
Y ese es el aspecto esencial, a mi juicio, que aporta este informe, el guiño que este informe hace al futuro. | And, in my view, this is the essential contribution that this report makes: it looks to the future. |
Son en realidad fanerógamas intoxicadas que exhalan hilaridad y vida y que son el guiño a su permanente obsesión por el erotismo y la sexualidad. | They're actually intoxicated phanerogams that exhale hilarity and life and wink at her permanent obsession for eroticism and sexuality. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.