el gracioso
-the fool
See the entry for gracioso.

gracioso

¡Escucha, deja de hacerte el gracioso y haz tu trabajo!
Listen, stop being cute and do your job!
Mira, amigo, no te hagas el gracioso conmigo.
Look, pal, don't start playing footsie with me.
Ya no eres el gracioso, el teléfono no suena.
The jokes aren't funny, the phone doesn't ring.
No trates de hacerte el gracioso enfrente de tu amigo.
Stop showing off in front of your mate.
Cuando lleguemos, sigue haciéndote el gracioso, ¿de acuerdo?
When we get there, you keep that personality thing going, all right?
El de Wells, no el de Ellison, por si se quiere hacer el gracioso.
Wells, not Ellison, in case you want to be cute again.
No te hagas el gracioso, Langly.
Don't get cute, Langly.
No se haga el gracioso, señor.
Don't get cute, sir.
Lo siento. No pretendía hacerme el gracioso.
Oh, I... didn't meant to be droll.
Dígale que no se haga el gracioso.
Tell your friend not to get cute.
No se haga el gracioso conmigo.
Don't get fresh with me.
Se está haciendo el gracioso.
He is being facetious.
No te hagas el gracioso.
Oh. Don't get cute now.
No te hagas el gracioso.
These? Don't be funny.
Aquí no se trata de hacerse el gracioso, sino de mirar a la cara la realidad
We're not here to be witty, we need to face up to reality.
En vez de hacerte el gracioso, ¿por qué no me ayudas?
Instead of being the comedian, why don't you help me?
En vez de hacerte el gracioso, ¿por qué no me ayudas?
Instead of being the comedian, why don't you help me?
Este es el gracioso cumplimiento de la salvación.
This is the gracious accomplishment of salvation.
Wilkins, después de todos estos años, ¿está tratando de hacerse el gracioso?
Wilkins, after all these years, are you trying to be funny?
No quiero que nadie se haga el gracioso con esto.
Don't want anybody being cute with one of these.
Word of the Day
fox