el gótico
-the Gothic
See the entry for gótico.

gótico

La capital de Austria abarca las muchas tradiciones contenidas en el país, desde las construcciones romanas hasta el gótico y el barroco.
The Austrian capital encompasses almost everything from the many traditions from within the country to the Roman, Gothic and Baroque constructions.
Fue diseñado como una mansión de estilo neo-gótico, con un patio, e influyó en muchas casas de estilo medieval en Palma y el gótico catalán.
It was designed as a mansion in neo-Gothic style with a patio, and influenced many medieval style houses in Palma, as well as the Catalan Gothic architecture.
El trazado urbano en el que se conservan elementos pertenecientes a los campamentos romanos y el gótico francés de su catedral son solo ejemplos de la rica historia pamplonesa.
The urban layout preserves elements from the Roman camps and the French Gothic style of the cathedral, only two examples of Pamplona's rich history.
Ahora, puede haber llegado el momento en que la gente pueda aprender a admirar el gótico por su belleza intrínseca, sin necesidad de ningún tipo de asociación.
The time may perhaps have now arrived when the popular mind can dispense with the spell of association, and learn to admire Gothic for its intrinsic beauty.
Partiendo del espíritu que alumbró el gótico catalán, Gaudí imprimió a este esbelto edificio su particular sello personal, insinuándose ya en los tres grandes arcos abocinados de su pórtico novedosas soluciones arquitectónicas.
In the spirit that illuminated the Catalan Gothic, Gaudí printed this slender building their particular personal touch, insinuating and in the three large flared arches her porch innovative architectural solutions.
En la vía francesa destaca un apéndice catalán encarnado en el gótico falso y la fantasía mediterráneo-nórdica del arquitecto y presidente de la Mancomunitat de Catalunya, Josep Puig i Cadafalch.
In the French line, one Catalan appendix stands out, the embodiment of faux gothic and Northern-Mediterranean fantasy, the architect and president of the Mancomunitat of Catalonia, Josep Puig i Cadafalch.
Qué conocer La visita obligada es el Palacio del Infantado. Es una obra de estilo isabelino en cuya fachada abundan los contrastes entre el gótico original y las ventanas renacentistas.
What to see The highlight is the Infantado Palace, a work in the Isabelline style on whose façade you'll see a multitude of contrasts between the original Gothic style and the Renaissance windows.
A Robert Campin, como apuntó Charles de Tolnay, se debe la ruptura con el gótico internacional y el nacimiento de una nueva forma de interpretar la realidad de la que fue creador junto con Jan van Eyck.
As Charles de Tolnay noted, Campin brought about a rupture with the International Gothic style and introduced a new way of interpreting reality that he developed along with Jan van Eyck.
En 1830, el interés para el gótico es más profundo.
In 1830, the interest for the Gothic is deeper.
Ninguno tan esplendoroso como el gótico Duomo di Milano.
None so grand as the Gothic Duomo di Milano.
Tu portal pertenece a la transición entre el románico y el gótico.
Your portal belongs to the transition between the Romanesque and Gothic.
También está bien conectado con el gótico trimestre y El Born.
It is also well connected to the Gothic Quarter and El Born.
Los varios estilos arquitectónicos van desde el gótico al posmoderno.
The array of architectural styles ranges from Gothic to Post-Modern.
Con mucha frecuencia, el cliente prefiere el gótico o la caligrafía.
Most often the customer prefers gothic or calligraphy.
Recomiendo el cuarto Museo Picasso y el gótico.
I recommend the Picasso Museum and Gothic quarter.
Presenta varios estilos, como son el gótico, renacentista y mudéjar, principalmente.
It boasts various styles, such as Gothic, Renaissance and Mudejar.
La antigua preburguesía de los gremios y oficios creó el gótico.
The old pre-bourgeoisie of the guilds was the factual builder of the Gothic.
A esta rama pertenecía, por ejemplo, el gótico.
Old English, for example, belonged to this group.
Las empuñaduras varían según el gusto artístico, van desde el gótico hasta el barroco.
The grips vary according to artistic taste, from the Gothic to the Baroque.
La plaza está rodeada por edificios de muchos estilos arquitectónicos, desde el gótico al barroco.
The square is surrounded by buildings from many different architecture styles–from Gothic to Baroque.
Word of the Day
to snore