el futuro inmediato
See the entry for futuro inmediato.

futuro inmediato

Popularity
500+ learners.
¿Cuáles son algunas de tus esperanzas para el futuro inmediato?
What are some of your hopes for the immediate future?
Es probable que nada suceda en el futuro inmediato.
It is likely that nothing will happen in the immediate future.
Incluyen las tres nuevas estaciones previstas en el futuro inmediato.
These include the three new stations planned in the immediate future.
Pero es solo por ahora, para el futuro inmediato.
But that's just for now, for the immediate future.
En el futuro inmediato, la ciudad deberá aprobar un presupuesto equilibrado.
In the immediate future the city must adopt a balanced budget.
Esperamos grandes cosas de la Comisión en el futuro inmediato.
We expect a great deal of the Commission in the immediate future.
Y es que estas soluciones serán altamente necesarias en el futuro inmediato.
And is that these solutions will be highly necessary in the immediate future.
¿Cuáles son nuestras prioridades para el futuro inmediato?
What are our priorities for the immediate future?
Tendrán que verificarse en el futuro inmediato.
They will have to be verified in the immediate future.
Esperamos que este escollo pueda solucionarse en el futuro inmediato.
We hope that this impasse can be resolved in the near future.
Las PYME se enfrentan a dos retos importantes en el futuro inmediato.
The SME face two major challenges in the immediate future.
Este es el panorama que nos aguarda para el futuro inmediato.
That is a picture we face for the foreseeable future.
En estas circunstancias, el país estará dividido durante el futuro inmediato.
Under these circumstances, the country will be divided for the foreseeable future.
Hará falta una presencia internacional sostenida en el futuro inmediato.
A sustained international presence will be necessary for the foreseeable future.
Y él no vacilará en establecer Palestina en el futuro inmediato.
And he will not hesitate to establish Palestine in the foreseeable future.
El ambiente se mantendrá sensible en el futuro inmediato.
The environment will remain sensitive in the near future.
También se ofrecen perspectivas de mejora para el futuro inmediato.
Also, we present the prospects for improvement in the immediate future.
También será necesario prestar mayor apoyo extrapresupuestario en el futuro inmediato.
Further extrabudgetary support would also be needed in the immediate future.
Pero eso no es en el futuro inmediato después de la re-definición financiera.
But that's not in the immediate future after the financial re-definition.
En el futuro inmediato, ¿por qué una directiva marco?
As to the matter in hand, why a framework directive?
Word of the Day
tie