frenesí

En años recientes, esto ha alcanzado un grado febril en el frenesí antiinmigrante.
In recent years this has reached a fever pitch in an anti-immigrant frenzy.
Vea si usted puede manejar el frenesí de Orange!
See if you can handle the Orange Frenzy!
Pero la sola mención de su liberación decuplicaba el frenesí del pueblo.
But the very mention of His release stirred the people to a tenfold frenzy.
Los alcaloides de pirrolizidina son creados por las plantas para defenderse contra el frenesí de alimentación de insectos herbívoros.
Pyrrolizidine alkaloids are created by plants to defend them against the feeding frenzy of insect herbivores.
La Navidad es una época muy tradicional que a menudo se olvida en el frenesí de gasto de comprar regalos para todos.
Christmas is a very traditional time of year which often gets forgotten in the spending frenzy of buying gifts for everyone.
En el frenesí sobreviniente, el camión de policía fue rodeado y sus altoparlantes utilizados por los manifestantes para aumentar los cánticos.
In the ensuing frenzy, the police truck was surrounded and its loudspeaker put into use by the demonstrators for additional chanting.
Y de hecho, la principal característica de las ménades fueron el frenesí extático, más allá de la razón k hiperactivacomportamiento violento c.
And indeed, the main feature of the Maenads were the ecstatic frenzy, that is beyond reason overactive kc. violent behavior.
Así IKEA solo aprovechó el frenesí emocional de los compradores y nació la idea de la tienda de muebles para matrimonios.
So IKEA just tapped into the emotional frenzy from the shoppers and the idea of Furniture Store Marriage was born.
Por su carcajada deduzco que Amazon continuará con el frenesí de inversión, independientemente de los lucros y de las críticas.
By your laughter, I can infer that Amazon will keep on its investment frenzy, despite the lack of profits and criticism?
Esperar a aceptar la paz y alegría algunos cambios no en el frenesí salvaje que se puede esperar y desde luego no desear, es una locura.
Expect to peacefully and joyfully accept some changes not in the wildest frenzy you could expect and certainly do not wish for, is insane.
¿Ahora que el frenesí de las compras del día de fiesta está sobre nosotros, pensé que sería un buen rato de traer para arriba la aplicación el?bad?
Now that the holiday shopping frenzy is upon us, I thought it would be a good time to bring up the issue of?bad?
Pero en el último par de años, el interés por el frenesí minorista ha ido creciendo en popularidad con los clientes en otras partes del mundo también.
But in the last couple of years, interest in the retail frenzy has been growing in popularity with customers in other parts of the world too.
Ya has empezado a planificar con tiempo el frenesí de enero y ya tienes unos objetivos auto-concordantes claros que impulsan tu plan, pero ¿qué cambios vas a hacer?
You've got a head start on the January rush and you have a clear self-concordant goal fueling your plan, but what changes are you going to make?
Elemento común en las prácticas devocionales es el punto de éxtasis, A veces el frenesí de orgiastikis, libera del cuidado de la vida cotidiana, dando el nombre de Lysios.
Common element in devotional practices is the point of Ecstasy, Sometimes the orgiastikis frenzy, that releases from the care of everyday life, giving the name Lysios.
Pero con el frenesí salvaje de un mercenario de la nobleza y la burguesía, que se esfuerza por hacer daño tanto como sea posible a los trabajadores y campesinos.
But with the wild frenzy of a mercenary of the nobles and the bourgeoisie he is striving to do as much damage as possible to the workers and peasants.
Después de que el frenesí de Hot iPod reproductor de música MP3 desarrollado por Apple en el mercado mundial, PMP ha sido considerado como el siguiente dispositivo de entretenimiento móvil de esperarse.
After the Hot frenzy of iPod MP3 music player developed by Apple in the global market, PMP has been regarded as the next expectable mobile entertainment device.
Ignoraron el tema fuera de Miami, aunque sus corresponsales y emisoras filiales en ese lugar lo reportaron todos los días y participaron con entusiasmo en el frenesí mediático que inundó la ciudad.
But there, their local correspondents and broadcast stations reported everyday and took part enthusiastically in the media madness that flooded the city.
No tiene en cuenta el hecho de que los accidentes y la explotación están sucediendo en todo el sector, lo que incluye el frenesí de la construcción de de £137 mil millones para la FIFA.
It ignores the fact that the accidents and exploitation are happening in the whole industry, which includes the £137bn building frenzy for FIFA.
La pérdida de miles de vidas inocentes causó mucho dolor, y el frenesí patriótico que azuzaron la estructura de poder y los medios de comunicación causó confusión en el movimiento.
There was grief at the loss of thousands of innocent lives. The patriotic frenzy whipped up by the power structure and its media caused turmoil in the movement.
Ignoraron el tema fuera de Miami, aunque sus corresponsales y emisoras filiales en ese lugar lo reportaron todos los días y participaron con entusiasmo en el frenesí mediático que inundó la ciudad.
The subject was ignored outside Miami. But there, local correspondents and broadcast stations reported everyday and took part enthusiastically in the media madness that flooded the city.
Word of the Day
to drizzle