el frac
See the entry for frac.

frac

Serán proyectos exclusivos para el FRAC, el MARCO y el SFKM.
All projects must be exclusive to FRAC, MARCO and SFKM.
El frac viene impuesto desde el siglo XIX, era el traje de noche que utilizaba la sociedad para esos eventos especiales.
Dinner jackets are a 19th century imposition, it was the night suit which society used for those special events.
Editada por el museo con la colaboración el FRAC Alsace, La Virreina Centre de la Imatge y la coproducción de Consorci Serra de Tramuntana.
Published by the museum with the collaboration of FRAC Alsace, La Virreina Centre de la Imatge and the co-production of Consorci Serra de Tramuntana.
La Fundación MARCO y el FRAC Lorraine no se harán cargo de los gastos de desplazamiento del comisario, que se consideran incluidos en los honorarios.
The Fundación MARCO and FRAC Lorraine will not cover travel or accommodation expenses, as these are considered to be included in the honorarium.
La exposición tendrá lugar entre enero y abril de 2012 en el FRAC Lorraine, y de junio a septiembre de 2012 en el MARCO de Vigo.
The exhibition will be on show at FRAC Lorraine from January to April 2012 and at MARCO from June to September 2012.
La exposición se presentará a partir del mes de septiembre de 2013, bien en el MARCO (Vigo, España) y a continuación en el Frac Lorraine (Metz, Francia), bien simultáneamente en ambas sedes.
The exhibition will openin September 2013: either first at MARCO (Vigo, Spain), followed by FRAC Lorraine (Metz, France), orin both locations simultaneously.
La producción de esta primera fase ha sido realizada por el FRAC Corse (Córcega), y en diferentes fases irá visibilizándose por las aportaciones del MAN y Es Baluard a lo largo de 2018.
The production of this first phase was carried out by FRAC Corse (Corsica), and in different phases will be made visible through the contributions of MAN and Es Baluard over 2018.
La exposición tendrá lugar entre los meses de mayo y septiembre de 2010 en el MARCO de Vigo y los meses de octubre de 2010 y enero de 2011 en el FRAC Lorraine.
The exhibition will take place from May to September, 2010 at MARCO Vigo, and from October, 2010 and January 2011 at FRAC Lorraine.
El proyecto seleccionado tendrá como resultado la realización de una exposición que se presentará sucesivamente en el MARCO (Vigo, España) y en el Frac Lorraine (Metz, Francia) o pensada como dos ideas complementarias representadas simultáneamente en ambas sedes.
The winning project will result either in a single exhibition shown first at MARCO (Vigo, Spain) andthen at FRAC Lorraine (Metz, France), or as a dual exhibition mounted simultaneously at bothlocations.
Se abonarán en tres plazos: el 40% en el momento de la firma del contrato de la exposición, el 30% tras la inauguración en el MARCO, y el 30% restante tras la inauguración en el Frac Lorraine.
It will be paid in three installments: 40% at the moment of signing the exhibition contract, 30%after the exhibition's opening at MARCO, and 30% after the exhibition's opening at FRAC Lorraine.
El/la comisario/a del proyecto ganador firmará un contrato con la Fundación MARCO, el Frac Lorraine y el SFKM que le compromete a atender las obligaciones inherentes a su cometido, y en especial, la ejecución específica del concepto del proyecto.
The curator of the winning project will sign a contract with the Fundación MARCO, FRAC Lorraine and SFKM, agreeing to respect all the obligations inherent to his/her function and especially the specific fulfilment of the project concept.
El/la comisario/a del proyecto ganador firmará un contrato con la Fundación MARCO, el Frac Lorraine y el SFKM que le compromete a atender las obligaciones inherentes a su cometido, y en especial, la ejecución específica del concepto del proyecto.
FUNCTIONS OF THE CURATOR The curator of the winning project will sign a contract with the Fundación MARCO, FRAC Lorraine and SFKM, agreeing to respect all the obligations inherent to his/her function and especially the specific fulfilment of the project concept.
Se abonarán en tres plazos: el 40% en el momento de la firma del contrato de la exposición, el 30% tras la inauguración en el MARCO, y el 30 % restante tras la inauguración en el FRAC Lorraine.
It will be paid in three installments: 40% at the moment of signing the exhibition contract, 30% at the moment of the exhibition's opening at MARCO and 30% at the moment of the exhibition's opening at FRAC Lorraine.
El frac extravagante y acento amanerado de su prometido británico
Her British fiance's extravagant tailcoat and mannered accent
Tendré que enviar el frac a Londres.
I'll have to send the coat to London.
¿Por qué no te has quitado el frac?
Why are you still in your tux?
¡No me quiero mojar el frac!
Don't want to get my tux wet!
Con el frac no se verá.
With the jacket, it will be fine.
Si lo levanto, se rompe el frac.
If I do, I'll rip the coat.
El más formal de todos, indicado para trajes de rigurosa etiqueta como el esmoquin o el frac.
The most formal of all, suitable for suits strict etiquette as the tuxedo or tails.
Word of the Day
lean