el fogonazo
-the flash
See the entry for fogonazo.

fogonazo

A fin de reducir los peligros causados por el fogonazo, el calor, la detonación, el ruido, la conmoción en el suelo y los fragmentos, lo ideal es una zona aislada con buen acceso por carretera.
In order to reduce hazards caused by flash, heat, blast, noise, ground shock and fragments, an isolated area with good road access is ideal.
¿Has visto el fogonazo antes o después de los disparos?
Did you see the muzzle flash before or after the shots?
Me levanté para ver qué causó el fogonazo.
I got up to see what caused the flash.
Mis ojos deslumbran por el fogonazo, y mi cabeza late con fuerza.
My eyes dazzle from the muzzle flash, and my head is pounding.
Todo lo que recuerdo es el fogonazo.
All I remember was the muzzle flash.
Eso fue lo que causó el fogonazo.
That's what caused the flash.
¿Nunca más el fogonazo de nuestros cañones iluminará la atmósfera?
Shall the air never again be lighted with the glare of our guns?
Yo nunca he oído el fogonazo.
I've never heard of flash powder.
El estupor queda bloqueado entre el fogonazo de una mirada de auxilio y la resignación.
The amazement gets blocked between the flashing of a helpless gaze and resignation.
El fotógrafo recoge sus bártulos tras la larga noche y el fogonazo del solsticio, señalado este año de 2018 para el 21 de diciembre.
The photographer picks up his photo gear and the dazzling flash of the solstice, this year marked on 21st December.
A pesar del mejor manejo de la carabina, su cañón más corto significa que los disparos suenan más altos y el fogonazo en la boca de fuego es más acentuado.
Despite the carbine's better handling, its shorter barrel means that shots are louder and the muzzle flash is brighter.
Un sinfín de langostas se desintegraron en el fogonazo, pero el humo apenas se había despejado antes de que un enjambre aún mayor reemplazara al que la diosa había calcinado.
Countless locusts were disintegrated in the blast, but the smoke had barely cleared before an even larger swarm took the place of those Hazoret had destroyed.
En 1629 Isaac Beeckman, un amigo de René Descartes, propuso un experimento en el que se pudiese observar el fogonazo de un cañón reflejándose en un espejo ubicado a una milla (1.6 km) del primero.
First measurement attempts In 1629, Isaac Beeckman proposed an experiment in which a person observes the flash of a cannon reflecting off a mirror about one mile (1.6 km) away.
Y hay una razón técnica para ello. Para ver un relámpago tienes que estar en el lado nocturno, porque el fogonazo del relámpago no es lo bastante brillante y necesitas la oscuridad.
And there's a technical reason for that, to see the lightning you'd have to get around on the night side, and because the lightning ** aren't all that bright, so you need the darkness.
Soñaba que lo habían enviado de nuevo a Vietnam para un tercer período de servicio, y siempre veía al mismo soldado norvietnamita con la cara alumbrada en la oscuridad por el fogonazo de un rifle.
He dreamed that he'd been sent back to Vietnam for a third tour, and always he saw the same North Vietnamese soldier, his face lit up in the darkness by a rifle's muzzle flash.
Solo recuerda el fogonazo antes de que la bala le alcanzara.
All he remembers is the flash before the bullet hit him.
Word of the Day
Christmas