fetichismo
- Examples
Es el arnés universal más recomendable para el fetichismo extremo. | It is the universal harness recommended for extreme fetishism. |
Entre el abismo y el fetichismo, la seducción y el vandalismo. | Between the abyss and fetishism, seduction and vandalism. |
Para Argüello, el fetichismo religioso es el fundamento de nuestro fetichismo político. | For Argüello, religious fetishism is the bedrock of our political fetishism, i.e. |
Soy independiente me gustan los tríos, el fetichismo. | I am independent I like trios, fetishism. |
Algunas veces los hombres también las visten durante el travestismo y el fetichismo. | They are also sometimes worn by men in cross-dressing and fetishism. |
Krafft-Ebing llegó a creer que la teoría asociacionista tenía alguna plausibilidad, en particular por el fetichismo. | Krafft-Ebing came to believe that the associationist theory had some plausibility, particularly for fetishism. |
Esta doctrina de la posesión por los espíritus no es más ni menos que el fetichismo. | This doctrine of spirit possession is nothing more nor less than fetishism. |
Aquél fue un claro ejemplo de contraposición entre la revolución obrera y el fetichismo parlamentario democrático. | This was a clear instance of the counterposition between workers revolution and parliamentary-democratic fetishism. |
Esto suele suceder en el fetichismo (excitarse con un objeto o parte del cuerpo), entre otras filias. | This usually happens in fetishism (excited by an object or part of the body), among other philia. |
Cuando lo unisex se volvió chic, y el fetichismo permisible, filtró algunos de sus matices a su proyecto. | When unisex became chic, and fetishism permissible, he filtered some of their nuances into his design. |
Señor Wolf, creo que el policy mix permite superar lo que ustedes llaman el fetichismo de la estabilidad. | Mr Wolf, I think that the policy mix makes it possible to overcome what you call this 'stability fetichism' . |
El economista ruso Isaak Rubin fue una excepción importante a la negligencia marxista tradicional de la forma-valor y el fetichismo. | A major exception to the traditional Marxist neglect of the value-form and fetishism was the Russian economist Isaak Rubin. |
En consecuencia, Nosotros no estamos en contra de la construcción de templos sino que objetamos el fetichismo y la mercadería. | Thus We are not against the construction of a temple, but We object to fetishism and to bazaars. |
La producción capitalista transforma las mercancías en objetos dotados de poderes extraordinarios, explicó Monal, lo que Marx llamó el fetichismo de la mercancía. | Commodity fetishism Capitalist production transforms commodities into objects endowed with remarkable powers, Monal explained—what Marx called commodity fetishism. |
Ser un bibliófilo te convierte en una especie de coleccionista, pero yo no tengo la obsesión o el fetichismo que tiene un coleccionista normalmente. | Being a booklover makes you anyhow a kind of a collector, but I don't have that obsessiveness or fetishism that a collector normally has. |
Como hemos visto, el fetichismo es un asunto de grado, y el rango de todos sus posibles objetos es tan amplio que es prácticamente ilimitada. | As we have seen, fetishism is a matter of degree, and the range of its possible objects is so wide as to be practically limitless. |
Es así como el discurso femenino sobre el fetichismo se ocupó de la naturaleza de la subjetividad masculina, especialmente de en qué medida ésta se ve reforzada por medio de la visión. | The feminist discourse about fetishism was concerned with the nature of masculine subjectivity, especially as it is reinforced by vision. |
Se trata de hacerse cargo de la realidad de manera esencialmente cartográfica, rechazando el fetichismo burgués de la diferencia, elegiendo a cambio reflejar la similitud en situaciones de opresión, exclusión y resistencia. | It rejects the bourgeois fetishism of difference, choosing instead to reflect the similarity in situations of oppression, exclusion, and resistance. |
Las dos últimas secciones del capítulo —sobre la forma-valor y el fetichismo— solían interpretarse como una forma más o menos complicada de describir el mercado, y se pasaba sobre ellas rápidamente. | The latter two sections of the chapter—on the value-form and fetishism—were generally taken as a more or less convoluted way of describing the market, and passed over quickly. |
Desde luego, sea la que sea la palabra para decirlo, cuando uno se toma en serio el fetichismo, no se deshace con más facilidad de la vieja cuestión de la vanguardia. | Decidedly, taking fetishism seriously does not make it easier to dispose of the old question of the vanguard, whatever word you use for it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.