el fandango
-the fandango
See the entry for fandango.

fandango

El Niño de Marchena, el artista más sutil y con mayor amplitud estilística y melódica de la música flamenca, enriqueció el cante desde el fandango artístico hasta los cantes de ida y vuelta, pasando por la creación de la colombiana.
El Niño de Marchena, the most keen artist and with greatest, stylistic and melodic extent of the flamenco music, the song was enriched since the artistic fandango until the songs of there and back, going through the creation of the colombiana.
Los Fans de fuera de la zona de los Ángeles puede pre-ordenar boletos en el Fandango.
Fans outside the los Angeles area can pre-order tickets on Fandango.
¿Qué vas a hacer con el fandango ligero?
What are you gonna do with the light fandango?
Multimedia Noticias Desde el fandango y las bulerías hasta las soleares y martinetes.
Multimedia News From fandango and bulerías to soleares and martinetes.
Los bailes populares menorquines son el fandango, el bolero y la jota.
The popular Menorcan dances are the fandango, the bolero and the jota.
¿Qué quieres, que baile el fandango?
What do you want it to do, jump out and dance a fandango?
¿Podrá el fandango de Sila Calderón con prominentes republicanos ayudarla o le hará daño a su agenda en Washington?
What do you think? Will Sila Calderon's Fandango with prominent Republicans help or hurt her Washington Agenda?
En su momento uno de los bailes más famosos de España, el fandango es un baile alegre y animado que se baila en parejas.
At one point the most famous dance of Spain, the fandango is a lively, happy Spanish danced in two's.
Fandango: En su momento uno de los bailes más famosos de España, el fandango es un baile alegre y animado que se baila en parejas.
Fandango: At one point the most famous dance of Spain, the fandango is a lively, happy Spanish danced in two's.
Muchas de sus canciones aflamencadas se han hecho popularísimas, su mayor mérito reside en el fandango, estilo por el que ha creado unas formas muy personales.
Many of his songs have become popular flamenco their greater merit resides in the fandango, style by which has created very personal ways.
Cantó todo con mucho gusto, desde el fandango de Lucena o el verdial a las bulerías finales caracoleras, pasando por el soleá por bulerías y las seguiriyas.
She sang everything with great taste, from the fandango de Lucena to the Caracol bulerias to end, passing through soleá por bulería and siguiriyas.
Como sucede en la mayoría de los bailes populares, el fandango antequerano nació para la conquista y el coqueteo entre hombres y mujeres.
As it happens in most traditional dances, the fandango antequerano came up to help the flirting between men and women, with the subsequent love conquest, always with a happy end.
El director Carlos Saura realizó una película en la que se recorren todos los palos del flamenco, desde la bulería, el martinete, el fandango y tango hasta la seguiriya, taranta, rumba y soleá entre otros.
The director, Carlos Saura made a movie, in which he looks over all the flamenco 'palos', from the buleria, martinete, fandango and tango to the seguiriya, taranta, rumba and solea.
El surf, que desembarca en la costa vasca en 1956, confiriéndole un innegable toque juvenil, se ha convertido rápidamente en una auténtica tradición, como el fandango (baile) o la sardinada (gastronomía).
Because surfing, which hit the Basque coast in 1956 with an incredibly rejuvenating effect, rapidly became a tradition here in its own right, on level terms with the fandango (a dance) or the sardinade (a delicacy).
De este modo, la familia se abocó a conservar y difundir, desde el seno de la misma comunidad, las tradiciones populares que incluyen además el son jarocho y el fandango, haciendo participar de manera prioritaria a los niños y jóvenes.
Thus the family sought to conserve and disseminate, from the community itself, the popular traditions that also include son jarocho and the fandango, with an emphasis on the participation of youth and children.
No pienso pasar los próximos 40 años de mi vida en el Fandango.
I'm not gonna spend the next 40 years in the Fandango Ballroom.
Fandangos de Huelva, pertenece a la rama del cante andaluz y se engloba en la familia de los Fandangos, cantes de bailes, pertenece al grupo de metrica ternaria, El Fandango es uno de los cantes más generalizados del folclore del Sur.
Fandangos from Huelva, they belong toe the Andalusian folk songs group and to the Fandangos family, songs that you can dance to, with ternary measure.
Fandangos de Huelva, pertenece a la rama del cante andaluz y se engloba en la familia de los Fandangos, cantes de bailes, pertenece al grupo de metrica ternaria, El Fandango es uno de los cantes más generalizados del folclore del Sur.
Fandangos from Huelva, they belong toe the Andalusian folk songs group and to the Fandangos family, songs that you can dance to, with ternary measure. The Fandango is one of the most famous song of the floklore from the South.
Word of the Day
passage