estamento
- Examples
Por supuesto, el estamento médico se alzó en oposición a semejante herejÃa. | Of course the medical establishment rose in opposition to such heresy. |
Igualmente, valoró el estamento polÃtico y de integración que proporciona la CELAC. | It also valued the political institutionalization and integration that CELAC provides. |
La lucha entre el estamento polÃtico y los ciudadanos de Europa continúa imparable, pues. | The struggle between the political establishment and the peoples of Europe continues apace, then. |
Salazar afirma que la sedición penetró el estamento bolivariano en sus formas organizativas. | Salazar also affirms that the sedition penetrates the Bolivarian military ranks. |
Creemos que el estamento centrista, conscientemente o no, apoya al populismo con esta consigna. | We believe that the centrist milieu is, consciously or not, catering to populism with this slogan. |
Descansando sobre el estamento aristocrático se encuentra la burocracia obrera que sirve al capitalismo como los agentes mediadores de la fuerza laboral de los obreros. | Resting on the aristocratic layer is the labor bureaucracy that serves capitalism as brokers of the workers' labor power. |
SerÃa la conclusión del carácter democrático y pacÃfico de la revolución para transformarse en una autocracia fuertemente autoritaria, apoyada esencialmente en el estamento militar. | It would be the democratic, peaceful conclusion to become a strongly authoritarian autocracy, especially backed by the military institution. |
Por ello, se dedica cada vez más al periodismo y al ensayo, escribiendo feroces crÃticas de la sociedad española, el estamento teatral y la historia cultural española. | He turned increasingly to journalism and essay writing, producing fierce critiques of Spanish society, the theatrical establishment and Spanish cultural history. |
Creo asimismo que debemos aprobar esta resolución y que todos debemos asegurarnos que queda aceptada en todo el estamento polÃtico para evitar otra repetición. | I also think that we should adopt this resolution and that we all need to ensure that it is accepted across the political spectrum so as to avoid another repeat. |
Llama la atención el interés que muestran los medios de comunicación, justamente porque saben que los padres, los estudiantes y todo el estamento docente mirarán con lupa estos resultados. | It is quite striking how much media attention this enquiry received, precisely because they know that parents, students and the entire teaching environment scrutinise these results. |
El Comité fue reinstituido el 3 de febrero de 2006 y ha aumentado sus esfuerzos por promover la concienciación entre el estamento militar, las instituciones de capacitación y las comunidades locales. | The Committee was reinstituted on 3 February 2006, and has been stepping up efforts to promote awareness among the military establishments, training institutions and local communities. |
Se han realizado algunos progresos, particularmente mediante el establecimiento por parte de la Asamblea Nacional de una Comisión de Buenos Oficios para eliminar las diferencias entre el Gobierno y el estamento militar. | Some progress has been made, especially with the establishment by the National Assembly of a Commission of Good Offices to bridge differences between the Government and the military establishment. |
La conciencia revolucionaria no podÃa desarrollarse de una manera unitaria a través del partido social-demócrata tradicional de toda la clase que intentaba representar tanto el estamento aristocrático como la masa de trabajadores súper-explotados. | Revolutionary consciousness could not develop in unitary fashion through the traditional social-democratic party of the whole class that tried to represent both the aristocratic layer as well as the mass of super-exploited workers. |
Los austeros presupuestos previstos en 2005 para el estamento militar de Bosnia y Herzegovina supondrán un reto adicional para estas iniciativas, aunque los menguantes recursos disponibles también subrayan la necesidad de adoptar decisiones audaces. | The austere budgets for the Bosnia and Herzegovina defence establishment in 2005 will make these efforts additionally demanding but, at the same time, the diminishing resources available underline the need for bold decisions. |
Ésa es la razón por la que en el Parlamento defendemos incondicionalmente la idea de las declaraciones de auditorÃa nacionales anuales, firmada por el estamento polÃtico apropiado, es decir, por el Ministro de EconomÃa. | This is the reason why here in Parliament we are such staunch supporters of the idea of annual national audit declarations, signed at the appropriate political level, i.e. by the finance minister. |
Sin embargo, a pesar de estos atributos, una mirada substantiva a la polÃtica de la LOI nos ha convencido de la similitud al PTS y a otros grupos centristas tiene mas peso que sus diferencias con el estamento centrista trotskista en estos momentos. | However, despite these attributes, a substantive look at the politics of the LOI has convinced us that your similarity to the PTS and other centrist outfits far outweighs your differences with the pseudo-Trotskyist centrist milieu at this point in time. |
Este ambiente malsano y peligroso en el estamento militar posiblemente se prolongue por varios meses pues tiene que ver con los ascensos y la provisión de los altos cargos que dejan vacantes los generales llamados a retiro en julio próximo por cumplir el tiempo máximo de servicio. | This unhealthy and dangerous climate in the military establishment will be possibly prolongued over several months as it has to do with promotions and filling-in high-rank vacancies of retiring generals by next July, as they reach the maximum in years of service. |
Las Reglas de Enfrentamiento, ROE,s, que son aprobadas por el estamento polÃtico, trasladan a los comandantes y sus subordinados el grado y la forma en que puede aplicarse la fuerza y se diseñan para garantizar que la aplicación de fuerza esté controlada. | The rules of engagement (ROE) which are approved at the political level convey to commanding officers and their subordinates how and to what extent force may be used, and are so devised as to place controls on the use of force. |
Vice Ministro Rogelio DonadÃo: Bueno, lo que pasa es que para mà se habla en mayor medida de PolicÃa Nacional, que es el estamento de seguridad de donde nace SENAN y SENAFRONT, o sea, es el organismo de seguridad del que más se habla. | Vice Minister Rogelio DonadÃo: Well, what happens is that in my case we talk mainly about the National Police, which is the security sector that gave rise to SENAN and SENAFRONT, which is the security agency that is most often talked about. |
El estamento militar pasó de ser un actor polÃtico fundamental a ocupar un rol marginal en la vida polÃtica nacional. | The military class moved from being a fundamental political actor to occupying a marginal role in national political life. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.