escenario del crimen

Bueno, eso explica los globos en el escenario del crimen.
Well, that explains the balloons at the crime scene.
Y que estaba de pié en el escenario del crimen.
And he was standing in the crime scene.
Una vez que ingrese, será el escenario del crimen.
Once you enter will be the scene of the crime.
¿Qué estaba haciendo en el escenario del crimen solo?
What was he doing at a crime scene alone?
Y al propio Vackner en el escenario del crimen.
And vackner himself at the scene of the crime.
Estaba acosándola, y estuvo en el escenario del crimen.
He was stalking her, and he was at the crime scene.
De haber estado... en el escenario del crimen con... todos vosotros.
From being... at the crime scene with... all of you.
Quizás pueda situar a Jimmy en el escenario del crimen.
Maybe he could place Jimmy at the scene of the crime .
Encontramos un rifle del calibre 30 en el escenario del crimen.
We found a .30-30 rifle at the crime scene.
Pero su sangre en el escenario del crimen, sí.
But your blood at the crime scene does.
Pero no se le ha visto en el escenario del crimen.
But he was never seen at the scene of the crime.
Sus huellas fueron encontradas en el escenario del crimen.
His fingerprints were found at the crime scene.
Esto estaba en el escenario del crimen. ¿Qué son?
These were at the crime scene. What are they?
Sí, lo encontraron en el escenario del crimen.
Yeah, they found it at the crime scene.
Diga al Comandante que este es el escenario del crimen.
Tell the commandant this is now a crime scene.
Estamos justo en el escenario del crimen.
We're right at the scene of the crime.
Tus huellas están por todo el escenario del crimen.
Your fingerprints are all over the crime scene.
Sus huellas estaban en el escenario del crimen.
His prints were at the crime scene.
Encontramos su ADN en el escenario del crimen.
We found your dna at the crime scene.
Cosas que han sido encontradas en el escenario del crimen.
Items found at the scene of the crime.
Word of the Day
bat