el escenario de la historia

Es el escenario de la historia del Fantasma de la Ópera.
It's the setting for The Phantom of the Opera story.
Hoy, las masas tunecinas y egipcias han irrumpido en el escenario de la historia.
Today the Tunisian and Egyptian masses have burst onto the scene of history.
¿Dirían que el autor usa objetos como una manera para mostrar el escenario de la historia?
Would you say that the author uses objects as a way to show the setting of the story?
Los estudiantes pueden identificar el escenario de la historia y validar su comprensión de la configuración usando evidencia textual.
Students can identify the setting of the story and validate their understanding of setting using textual evidence.
Que celebraron que éstos se tomaban el escenario de la historia y se emancipaban a sí mismos y a la humanidad.
That celebrated them taking center-stage in history and in emancipating themselves and humanity.
Fue en este ambiente que Tommie Smith y John Carlos pasaron por el escenario de la historia y dejaron su huella.
It was on this backdrop that Tommie Smith and John Carlos stepped onto the stage of history and made their mark.
Es en la jornada de la conquista de la Palestina, que los Juanbautistas aparecen en el escenario de la historia.
In the days of the conquest of Palestine the Hospitallers first came into the limelight of history.
Desde Túnez a Egipto, desde Madrid a Atenas, en un país tras otro, las masas están entrando en el escenario de la historia.
From Tunisia to Egypt, from Madrid to Athens, in one country after another, the masses are entering the scene of history.
Tras décadas de ser suprimida, este estallido de protesta social pregona el reingreso de la clase obrera en el escenario de la historia mundial.
Suppressed for decades, the eruption of social protest proclaims the reentry of the working class onto the stage of world history.
De alguna manera, el hombre con todas las capacidades conceptuales saltó sobre el escenario de la historia y comenzó a bailar alrededor del tótem y realmente no se ha detenido.
Somehow, man with full conceptual abilities leapt upon the stage of history and started dancing around the totem pole and really hasn't stopped.
La Comuna proclamó ante el mundo que los oprimidos y explotados tomaban por asalto el escenario de la historia para escalar las alturas de la emancipación humana.
The Commune announced to the world that the oppressed and exploited were taking the historical stage to scale the heights of human emancipation.
Pero las masas, dando sus primeros pasos en el escenario de la historia, no tenían en claro ningún plan de qué hacer una vez que el dictador hubiera sido eliminado.
But the masses, taking their first steps onto the stage of history, did not have any clear plan of what to do once the dictator had been removed.
A través de estas discusiones y de las batallas que vienen, los trabajadores ganarán experiencia y confianza en sí mismos, y comenzarán a transformarse por millones en actores en el escenario de la historia.
Through these discussions and coming battles, workers will gain experience and self-confidence, and will begin to transform themselves by the millions into actors on the stage of history.
Millones de seres humanos, que hasta ese momento habían sido las bestias de carga del imperialismo, rompieron el yugo humillante del imperialismo y el capitalismo, entrando en el escenario de la historia mundial.
Millions of human beings, who had hitherto been the beasts of burden of imperialism, threw off the humiliating yoke of imperialism and capitalism, and entered the stage of world history.
El paisaje kárstico calizo del Burren puede parecer estéril, pero las apariencias engañan. Esta fértil roca es el escenario de la historia sobre comida más interesante de Irlanda, con una relación única entre las prácticas agrícolas históricas y la flora local.
The Burren's karst limestone landscape might look barren but appearances are deceptive on this 'fertile rock', home to Ireland's most intriguing food story with a unique relationship between historic farming methods and local flora.
El movimiento revolucionario procura acelerar el desarrollo de la revolución, mientras que aguarde (y procure modelar) cambios favorables, o esos momentos en que haya entrado en juego todo y un pueblo revolucionario se haya tomado el escenario de la historia.
The revolutionary movement works to hasten the development of the revolution, while awaiting (and working to shape) favorable developments—those times in which everything goes up for grabs and a revolutionary people has come onto the stage of history.
Por ejemplo, cuando Uds. leen un libro, Uds. le permiten a su mente que complete la lectura por medio de la imaginación, los caracteres y el escenario de la historia por la que son guiados por medio de las palabras del libro.
When you read a book for instance, you allow your mind to fill in via imagination, the characters and the scenery for the story that you are being guided through by the words of a book.
En su adaptación de "La tempestad", el director decidió cambiar el escenario de la historia.
In his adaptation of "The Tempest," the director decided to change the setting of the story.
En sus ensayos, asegúrense de incluir el escenario de la historia, la tema, y los personajes.
In your essays, be sure to include the story setting, the theme, and the characters.
El escenario de la historia es la metrópoli ficticia de Franklin City, EEUU, en el estado de Nueva Plymouth.
The setting of the story is the fictional US metropolis of Franklin City, in the state of New Plymouth.
Word of the Day
sorcerer