Possible Results:
entronque
Subjunctiveyoconjugation ofentroncar.
él/ella/usted entronque
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofentroncar.
usted entronque
Affirmative imperativeustedconjugation ofentroncar.

entroncar

Localizada en el extremo poniente, su acceso es posible por camino de terracería, partiendo desde el entronque a Santa María Huatulco, o bien, por vía marítima, desde la playa Santa Cruz.
It is to the western side, and access is possible only by travelling on a dusty, unpaved road from the Santa Maria Huatulco junction or by sea, from Santa Cruz Beach.
Ubicado diagonal a Costa Sur entre las Acacias y el entronque de Ciudad Radial.
Located diagonally between the Acacias South Coast and the junction of Ciudad Radial.
Desvíese justo a la derecha en el entronque a Tepelmeme Villa de Morelos.
Turn right at the Tepelmeme Villa de Morelos detour.
Los veré en el entronque.
I'll meet you at the interlock.
Tome el entronque con la Carretera Federal 131 hasta llegar a Cuicatlán.
Take the highway 131 detour at Telixtlahuaca.
Para llegar a Soria, hay que tomar la carretera a Celaya hasta el entronque Comonfort-Celaya.
To get to Soria, take the road to Celaya until it meets with the Comonfort-Celaya road.
Más aún, el emplazamiento de Guirún en el entronque de las regiones estudiadas en 1980-1995, plantearon otra complicación.
Furthermore, the placement of Guirún at the junction of the 1980-1995 survey regions provided an additional complication.
Tomar por el libramiento de Cuernavaca-Cuautla hasta el entronque con Cocoyoc seguir por esta carretera hasta el entronque con Oaxtepec.
Take the Cuernavaca-Cuautla bypass till you reach the junction with Cocoyoc and the continue in this highway till the junction with Oaxtepec.
Por consiguiente, el segundo enfrentamiento de Kisangani se reduce a los intentos del RPA por tomar Kapalata, el entronque Lubutu-Bwafwasende y el aeropuerto de Bangoka.
Kisangani II therefore boils down to attempts by RPA to take Kapalata, Lubutu-Bwafwasende junction and Bangoka Airport.
Unos pasos más adelante, en el entronque con la avenida principal, se encuentra la pulpería A Tasca y el restaurante-bar Bellavista, de precios asequibles.
A few paces further ahead, at the junction with the main road, they will find Pulpería A Tasca and the restaurant-Bar Bellavista, with affordable prices.
La solución dada para el entronque de las dos bóvedas de cañon perpendiculares, denota la sobrada perfección de los arquitectos y también de los canteros romanos.
The solution found for the intersection with the two perpendicular barrel vaults shows the good experience of Roman architects and quarry men.
La avenida Zavaleta que pasa frente hasta la Municipalidad de Escazú hasta el entronque con la calle San Miguel, transitará en un solo sentido de oeste a este.
The Zavaleta avenue that passes in front of the Municipality of Escazú to the junction with San Miguel Street, will travel in a single direction from west to east.
Es un trecho correctamente señalizado, si bien desemboca en un cruce a la izquierda que habrá que desechar para seguir a la derecha, hacia el entronque con la carretera nacional 651.
It's a well signposted stretch that leads to a junction on the left, here you turn right towards the National Road N-651.
Si estas manejando desde Chetumal, tome la carretera federal 307 al norte pasando el poblado de Bacalar hasta el entronque a Cafetal-Mahahual (aproximadamente 60 minutos) y sigue el señalamiento al este hacia Mahahual y Xcalak.
If you are driving from Chetumal, take highway 307 north past Bacalar to the Cafetal-Mahahual turn off (about 60 minutes travel) and follow signs east toward Mahahual and Xcalak.
Diagrama unifilar en media tension para el entronque de cinco derivadores tipo j4 3f 15 kv; para la alimentacion de subestaciones tipo pedestal; cuadro de dispositivos; cedula de cableado; descripcion de materiales.
Single-line diagram in medium voltage for the connection of five shunters type j4 3f 15 kv; for the feeding of pedestal substations; box of devices; wiring card; description of materials.
Está al norte del centro de la Ciudad de Oaxaca. En la calle de las Rosas casi en el entronque con el antiguo camino a San Felipe, frente a la fuente de las Siete Regiones.
The Hacienda is north of downtown Oaxaca City, near where Rosas St. meets Antiguo Camino a San Felipe, in front of the Fountain of the Seven Regions.
Manejando desde Cancún, tome la carretera federal 307 al sur hasta el entronque a Cafetal-Xcalak (aproximadamente tres horas al sur de Cancún y 45 minutos al sur de Felipe Carrillo Puerto) y gire al este, siguiendo el señalamiento hacia Mahahual y Xcalak.
Driving from Cancun, take highway 307 south to the Cafetal-Xcalak turn off (about three hours south of Cancun and 45 minutes south of Felipe Carillo Puerto) and turn east, following signs toward Mahahual and Xcalak.
La actuación abarca la ampliación de la ETAP, el entronque con la conducción de abastecimiento actual, la construcción de una caseta de impulsión para la nueva línea de tratamiento y la construcción de un edificio para alojar la planta potabilizadora compacta.
The work comprises of the extension of the DWTS, the connection with the supply piping, the building of an impulsion room for the new treatment line, and a building to host the compact water-treatment plant.
La oficina del fiscal está investigando el entronque entre los bancos y las agencias reguladoras.
The prosecutor's office is investigating the link between the banks and the regulatory agencies.
La boda del duque con la princesa cementó el entronque entre las dos casas reales.
The wedding between the duke and the princess cemented the relationship between the two royal houses.
Word of the Day
bat