el entrecot
See the entry for entrecot.

entrecot

Te recomendamos: el entrecot de ternera ecológica de los Pirineos y Tarta crujiente de parmesano y tomate confitada.
We recommend: Pyrenean bio beef fillet steak and crispy Parmesan and tomato confit cake.
El entrecot es la especialidad de la casa, lo recomiendo poco hecho.
Prime rib is a specialty of the house, which I recommend served rare.
Y no dejes de probar la suprema de dorada, el entrecot de ternera marinado o nuestras deliciosas hamburguesas.
And don't forget to try the dorada supreme, marinated beef sirloin or our delicious hamburgers.
La ternera de Wagyú australiana, el solomillo y el entrecot son las especialidades de la casa.
Wagyu beef from Australia, filet mignon, and steaks are the specialties of the house.
Para mí, el entrecot.
I'll take the entrecote.
Luego de la clásicas empanadas salteñas, probamos el entrecot Charrúa con guarnición de revuelto de papas españolas.
After the classic empanadas from Salta, we tried the entrecôte Charrúa with scrambled Spanish potatoes on the side.
El quid de la cuestión es que si puedes comprar un plato de pasta por 17$, pero ves, gracias a la Realidad Aumentada, el entrecot de 28$ tan apetitoso y recién cocinado, claramente voy por la carne.
The crux of the matter is that if you can buy a plate of pasta 17$, but you see, thanks to Augmented Reality, the entrecote 28$ so tasty and freshly cooked, I clearly for meat.
Un borgoña sería ideal para acompañar el entrecot.
A Burgundy would be ideal to accompany the entrecote.
¿Qué desea de segundo, señor? - Quisiera el entrecot, por favor.
What you like for your main, sir? - I'll have the ribeye steak, please.
Tiene una carta de menus y platos interesante y su especialidad son por ejemplo, LUBINA A LA SAL ó EL ENTRECOT.
Has a menu and specialty dishes are interesting and such, SEA BASS IN SALT or the steak.
Word of the Day
riddle