Possible Results:
el ensueño
-the dream
See the entry for ensueño.
ensueño
-I dream
Presentyoconjugation ofensoñar.

ensueño

Sin embargo, podemos sentir cómo el ensueño abre esos otros reinos.
Yet we can feel how dreaming opens up those other realms.
Tenía la vaga sensación de que había perdido mi energía debido a la fatiga causada por el ensueño.
I had the vague feeling that I had lost my energy because of fatigue caused by dreaming.
Plantas Water, Strawberry y Lagoon: 3 maneras de vivir el ensueño suave y tranquilo del paisaje local.
Water, Strawberry and Lagoon Floors: 3 ways to live out the soft and lazy dream of the local landscape.
Florinda explicó cómo los brujos antiguos habían aprendido los pases mágicos en el ensueño y que los pases crean una conciencia especial.
Florinda explained how the ancient sorcerers had learned the magical passes in dreaming and that the passes create a special awareness.
Remarcó que si el ensueño se acentúa demasiado, se convierte en lo que era para los brujos antiguos: una fuente inagotable de vicios y caprichos.
He remarked that if dreaming is overemphasized, it becomes what it was for the old sorcerers a source of inexhaustible indulging.
Esta tierra nueva es como una utopía, como la estrella de los magos, es una opción por el ensueño, puerta abierta hacia el futuro.
It is like a utopia, like the star of the Magi, it is an aptitude for dreaming, a door open on the future.
Los dos grandes sistemas ideados por los brujos videntes de la antigüedad eran: el ensueño, es decir, el control y utilización de los sueños, y el acecho, o el con trol de la conducta.
The two great systems devised by the sorcerer seers of ancient times to accomplish this were: dreaming, the control and utilization of dreams; and stalking, the control of behavior.
Con el Sunstone y estas tres nuevas presentaciones relojeras, Jaquet Droz elije comenzar el año bajo los auspicios de la innovación, la belleza, la singularidad y en el ensueño infinito encarnado por estas partículas de oro.
With Sunstone, and these three new models, Jaquet Droz has chosen to begin the year not only with innovation but also with beauty, individuality and the infinite dream embodied by these motes of gold dust.
Su versión era que los brujos de su línea practicaban el arte de proyectar sus pensamientos durante el ensueño, para así poder lograr una verdadera reproducción de cualquier objeto, o estructura, o punto sobresaliente, o escena que esco gieran.
Her story was that the sorcerers of her line practiced the art of projecting their thoughts in dreaming in order to accomplish the truthful reproduction of any object or structure or landmark or scenery of their choice.
Dijo que esta fue la razón por la cual los brujos antiguos pusieron tanto énfasis en el ensueño como en el acecho, y que un arte no puede existir sin el otro, especial mente en la clase de actividades en las cuales los brujos antiguos estaban envueltos.
This is the reason the old sorcerers put as much emphasis on dreaming as they did on stalking. One art cannot exist without the other, especially for the kinds of activities in which the old sorcerers were involved.
El ensueño hace que eso ocurra al forzar a los ensoñadores a fijar el punto de encaje.
Dreaming does it by forcing dreamers to fixate the assemblage point.
El ensueño tiene que llevarse a cabo con integridad y cordura, pero con risa y con la confianza de quien no tiene preocupación alguna.
Dreaming has to be performed with integrity and seriousness, but in the midst of laughter and with the confidence of someone who doesn't have a worry in the world.
El ensueño Siam también tiene grandes jardines que bajan hacia el río, con sombrillas y glorietas para que los momentos de relajación sean tranquilos con los relajantes sonidos del agua.
Reverie Siam also has large gardens running down to the river, with parasols and gazebos for moments of quiet relaxation to the soothing sounds of the water.
En julio y agosto tendrá lugar el Festival del Cine Musical, con multitud de variados puestos gastronómicos, y en noviembre y diciembre será el Ensueño de la Navidad vienesa, con el tradicional mercadillo navideño (Christkindlmarkt).
In July and August it makes way for the Music Film Festival and dozens of concessions stands, while in November and December it is time for the Vienna Christmas World and its traditional Christmas market.
No, ella ama especialmente el ensueño y la vestimenta.
No, she especially loves the make-believe and the dressing up.
Visión – resuma el ensueño de su coalición para el futuro.
Vision - summarize your coalition's dream for the future.
No hay nada que temer en el ensueño.
There's nothing to fear in the dreaming.
Después de todo, la vida real, en contraste con el ensueño, lleno de peligros.
After all, real life, in contrast to the dreamy, full of dangers.
Interrumpi el ensueño pos-Navidad de Aragon Speed con una preguntas acerca del proyecto.
I interrupted Aragon Speed's post-Christmas reverie with a few questions about the project.
La persona que está en el espacio retro a menudo captura la nostalgia y el ensueño.
The person who is in the retro-space often captures the nostalgia and the reverie.
Word of the Day
to dive